繞脖子 绕脖子
[rào bó zi]
tricky
⇒ 刁钻 挠头 绕手 油花 翻云覆雨 绕绕 虚诈 绝招 七弯八拐 盘根错节 羊肠小道
involved
⇒ 错综 紊 当事 事主 难解难分 有关各方 涉险 介入 当事者 涉 绕绕 受累 有份 当事国 伸手 者 双方 入局 婵媛 搅和 厕 过问 掺和 溜边儿 插手 卷入 当事人 勾连 溜边 置身事外 别理 卑之,无甚高论
to beat about the bush
⇒ 绕弯子儿 兜圈子 绕弯子 绕圈子 转圈 转腰子 拐弯抹角 绕腾
绕脖子
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
绕脖子
ràobózi
〈方〉
I 动 beat about the bush; speak or act in a roundabout way:
- 你简单些说吧,别净绕脖子。 Just put it simply. Don't beat about the bush.
II 形 involved; knotty; tricky:
- 这道题真绕脖子。 This is a very tricky question.
- 这句话太绕脖子了。 This sentence is too involved.
ràobózi
〈方〉
I 动 beat about the bush; speak or act in a roundabout way:
- 你简单些说吧,别净绕脖子。 Just put it simply. Don't beat about the bush.
II 形 involved; knotty; tricky:
- 这道题真绕脖子。 This is a very tricky question.
- 这句话太绕脖子了。 This sentence is too involved.
- 简体中文>英语, 汉英词典
绕脖子
rào bó·zi〈方 dial.〉
1. 形容说话办事曲折,不直截了当 {beat about the bush}:
- 你简单地说吧,别净~。 {Just put it simply and stop beating about the bush.}
2. 形容言语、事情曲折费思索 {(of language or an issue) knotty; tricky}:
- 这道题真~ {This is indeed a baffling question.}
- 他尽说些~的话。 {He is always talking in riddles.}
rào bó·zi〈方 dial.〉
1. 形容说话办事曲折,不直截了当 {beat about the bush}:
- 你简单地说吧,别净~。 {Just put it simply and stop beating about the bush.}
2. 形容言语、事情曲折费思索 {(of language or an issue) knotty; tricky}:
- 这道题真~ {This is indeed a baffling question.}
- 他尽说些~的话。 {He is always talking in riddles.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
绕脖子
rào bózi
动 beat about the bush
- 有话直说,别绕脖子。 Be frank. Don't beat about the bush.
形 involved; knotty; tricky
- 绕脖子的话 involved remarks
- 一道绕脖子的算术题 a tricky mathematical problem
rào bózi
动 beat about the bush
- 有话直说,别绕脖子。 Be frank. Don't beat about the bush.
形 involved; knotty; tricky
- 绕脖子的话 involved remarks
- 一道绕脖子的算术题 a tricky mathematical problem
- 简体中文>英语, 汉英大词典