撒手
[sā shǒu]
to let go of sth
⇒ 松口
to give up
⇒ 罢手 罢休 死心 弃舍 戒绝 割弃 舍弃 割舍 放弃 放手 舍 戒除 回吐 牵就 打消 半途而废 辍业 不死心 敛迹 忌 自首 戒烟 打退堂鼓 中辍 戒酒 弃守 翘拇指 做鬼 比赞 嗝儿屁 脱党 一命呜呼
撒手
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
撒手
sā//shŏu
动
1 let go one's hold; let go; leave go:
- 撒手不管 wash one's hands of the business; neglect one's responsibility
- 你拿稳,我撒手了。 Hold it tight. I'll let go.
2 pass away; die:
- 撒手归西 go to heaven; joined the heavenly choir
sā//shŏu
动
1 let go one's hold; let go; leave go:
- 撒手不管 wash one's hands of the business; neglect one's responsibility
- 你拿稳,我撒手了。 Hold it tight. I'll let go.
2 pass away; die:
- 撒手归西 go to heaven; joined the heavenly choir
- 简体中文>英语, 汉英词典
撒手
sā∥shǒu放开手;松手 {let go; let go one's hold}:
- ~不管 {wash one's hands off sth.}
- 你拿稳,我~了 {Hold it tight. I'll let go.}◇~人世(指死亡)。 {(of people) kick the bucket; die}
sā∥shǒu放开手;松手 {let go; let go one's hold}:
- ~不管 {wash one's hands off sth.}
- 你拿稳,我~了 {Hold it tight. I'll let go.}◇~人世(指死亡)。 {(of people) kick the bucket; die}
简体中文>英语, 现代汉语词典
撒手
sāshǒu
动 release/relinquish/loosen/lose one's hold (of); leave hold (of)
- 你拿好,我撒手了。 Hold it tight. I'm going to let go.
- 千万别撒手。 Never leave hold of it.
- 一撒手, 风筝就飞上去了。 The kite flies upward as soon as it is released.
- 抓住那根栏杆,别撒手。 Grab that rail and hang on tight.
sāshǒu
动 release/relinquish/loosen/lose one's hold (of); leave hold (of)
- 你拿好,我撒手了。 Hold it tight. I'm going to let go.
- 千万别撒手。 Never leave hold of it.
- 一撒手, 风筝就飞上去了。 The kite flies upward as soon as it is released.
- 抓住那根栏杆,别撒手。 Grab that rail and hang on tight.
撒手不干
sāshǒu-bùgàn
<熟> chuck in/up one's job; stop one's work irresponsibly; let it go at that
sāshǒu-bùgàn
<熟> chuck in/up one's job; stop one's work irresponsibly; let it go at that
撒手不管
sāshǒu-bùguǎn
<熟> wash one's hands of the matter; refuse to have anything more to do with the matter; neglect one's responsibility
- 不能撒手不管 can't wash one's hands of the business
sāshǒu-bùguǎn
<熟> wash one's hands of the matter; refuse to have anything more to do with the matter; neglect one's responsibility
- 不能撒手不管 can't wash one's hands of the business
撒手尘寰
sāshǒu-chénhuán
<熟> pass away; leave this mortal world; depart this life
sāshǒu-chénhuán
<熟> pass away; leave this mortal world; depart this life
撒手归西
sāshǒu-guīxī
<熟> go west; go to heaven; pass away
sāshǒu-guīxī
<熟> go west; go to heaven; pass away
撒手锏
sāshǒujiǎn
名 unexpected thrust with a mace to subdue the antagonist—one's trump card/weapon
- 使出撒手锏 play/produce one's trump card
sāshǒujiǎn
名 unexpected thrust with a mace to subdue the antagonist—one's trump card/weapon
- 使出撒手锏 play/produce one's trump card
撒手人世
sāshǒu-rénshì
<熟> die; pass away; depart this life
sāshǒu-rénshì
<熟> die; pass away; depart this life
- 简体中文>英语, 汉英大词典
撒手
/sāshǒu/
let go
/sāshǒu/
let go
简体中文>英语, 简明汉英词典