来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
瞭 了
[liào]
unofficial variant of 瞭[liào]
简体中文>英语, CC-CEDICT

[liǎo]
to finish
成书 修整 了结 喝掉 完毕 喝光 收尾 完结 结束 做完 通关 出师 毕业 完工 下课 吊车尾 下班 满师 下工 煞尾 写完 停机 吃完 收官 完赛
to achieve
成就 实现 达到 达致 做到 独立门户 出线 斩获 熬出头 难以实现 取得胜利 难产 参悟 有成 飞升 勉勉强强 豁然开朗 有所作为 放卫星 得道 成绩卓然 落空 建功立业 径情直遂 发达 好大喜功 大彻大悟 功完行满 速成 百计千方
variant of 瞭|了[liǎo]
to understand clearly
了然于胸 了然 通达 洞悉 明了
简体中文>英语, CC-CEDICT
瞭 了
[liǎo]
(of eyes) bright
皎洁 贼亮 心灵 透亮 清亮 鲜明 煌熠 明亮 晶亮
clear-sighted
to understand clearly
了然于胸 了然 通达 洞悉 明了
简体中文>英语, CC-CEDICT

[le]
(completed action marker)
(modal particle indicating change of state, situation now)
(modal particle intensifying preceding clause)
简体中文>英语, CC-CEDICT

le

1   [after a verb or an adjective to indicate the completion of an action, at a point in the past or before the beginning of another action, or an expected or presumed action]:
- 把书读了两遍 have read the book twice
- 我下了班就去。 I'll go right after work.
- 水位低了两米。 The water level fell by two metres.
2   [at the end of a sentence, usu. after 了 for completed action, to indicate that sth. has taken place]:
- 小说看了一半了。 I have read half of the novel.
- 我等了半天了。 I've been waiting a long time.
3   [at the end of a sentence to indicate a change of situation or state, whether actual or envisaged]:
- 他胖了。 He's put on weight.
- 下雨了。 It's raining.
- 东西贵了。 Things have gone up. or Things are expensive now.
- 树叶红了。 The leaves are turning red.
- 今天去不成了。 We can't go today. (Before the situation changed, we had thought we could go. )
- 你早来一天就见着他了。 If you'd come a day sooner you would have seen him.
- 我喝了五杯了,不能再喝了。 I have drunk five glasses and can't drink any more.
4   [after an adjective, with or without 太 “too”, to express an excessive degree, i. e. to indicate that sth. has gone to the extreme]:
- 汤咸了。 The soup is too salty.
- 袖子长了。 The sleeves are too long.
- 这种工作太累了。 This job is too fatiguing.
- 他现在太老了,不能工作了。 He's too old to work now.
5   [in commands or requests in response to a changed situation]:
- 吃饭了! Let's eat now.
- 别说话了! Stop talking!
- 走了,不能再等了! Let's go. We can't wait any longer.
1
liăo
I 动
1   finish; conclude; settle; dispose of:
- 了此一生 end this life 事情还没了。 The issue hasn't been settled yet.
- 账了了,我的心事也了了。 The debt is settled, and my worry is over.
2   [in conjunction with 得,不 after a verb to express possibility or impossibility]:
- 办得了 can manage sth. ; can be done
- 受不了 cannot stand sth.
- 你骗不了我。 You can't fool me.
- 你来得了来不了? Will you be able to come or not?
II 副 〈书〉 [usu. in the negative] (not) in the least; entirely (not):
- 了不相涉 have nothing to do with; totally unrelated
2
liăo
动 know clearly; understand:
- 终不能明了 cannot understand
- 简体中文>英语, 汉英词典

·
le
〈助词<posen>aux.</posen>
1. 用在动词或形容词后面,表示动作或变化已经完成。 {[used after a verb or an adjective to indicate the completion of an action or a change]}<biaoqian>a)</biaoqian>用于实际已经发生的动作或变化 {[used after an action that has taken place or sth. that has changed]}:
- 这个小组受到~表扬 {This group has been commended.}
- 水位已经低~两米。 {The water level has dropped by two metres.}<biaoqian>b)</biaoqian>用于预期的或假设的动作 {[used for an anticipated or presupposed action]}:

- 你先去,我下~班就去 {You'll go first, and I'll go there after work.}
- 他要知道~这个消息,一定也很高兴。 {He will also be very happy if he hears this news.}
2. 用在句子的末尾或句中停顿的地方,表示变化或出现新的情况。 {[used at the end of a sentence or a pause in the middle of a sentence to indicate a change or a new situation]}<biaoqian>a)</biaoqian>表示已经出现或将要出现某种情况 {[indicating that sth. has happened or is about to happen]}:
- 下雨~ {It's raining.}
- 春天~,桃花都开~ {It's spring, and the peach trees are all in bloom.}
- 他吃了饭~ {He has had his meal.}
- 天快黑~,今天去不成~。 {It's getting dark, and we can't go there today.}<biaoqian>b)</biaoqian>表示在某种条件之下出现某种情况 {[indicating a certain situation under certain conditions]}:
- 天一下雨,我就不出门~ {I won't go out once it rains.}
- 你早来一天就见着他~。 {You would have seen him if you had come one day earlier.}<biaoqian>c)</biaoqian>表示认识、想法、主张、行动等有变化 {[indicating a change in one's understanding, idea, view or action]}:
- 我现在明白他的意思~ {I have now understood what he meant.}
- 他本来不想去,后来还是去~。 {He didn't want to go at first, but he went later.}<biaoqian>d)</biaoqian>表示催促或劝止 {[indicating a request or a command]}:
- 走~,走~,不能再等~! {Let's go. We can't wait any longer.}
- 好~,不要老说这些事~! {Stop. Don't keep talking of these things!}
⇒了liǎo
简体中文>英语, 现代汉语词典
2(瞭)
liǎo
明白;懂得 {understand; know; realize}:
- ~然 {understand; be clear}
- ~解 {understand; know; comprehend}
- 明~ {understand; know clearly}
- ~如指掌。 {familiar with; know sth. like the palm or back of one's hand; as plain as pointing to one's hand; be thoroughly familiar (with sth.)}
⇒了·le
简体中文>英语, 现代汉语词典
1
liǎo
1. 完毕;结束 {finish; end; complete; settle; dispose of}:
- ~结 {finish; end; settle; wind up; bring to an end}
- ~账 {bring to an end; settle or square accounts}
- 没完没~ {endless; ceaseless; without stop; nonstop}
- 一~百~ {All troubles end when the main trouble ends.}
- 不~~之 {unresolved; leave unsettled; end up by doing nothing; end up with nothing definite}
- 这事ㄦ已经~啦! {This matter has been settled.}
2. 放在动词后,跟‘得、不’连用,表示可能或不可能 {[used in conjunction with 得·de and 不 bù after a verb to express possibility]}:
- 办得~ {can be done}
- 做得~ {can be made}
- 来不~ {unable to come}
- 受不~。 {cannot stand or bear}
3. 〈书 fml.〉完全(不);一点(也没有) {entirely (not); not a bit}:
- ~不相涉 {totally or completely unrelated or irrelevant}
- ~无惧色 {show no trace of fear; show no fear at all; look completely undaunted}
- ~无进展。 {make little progress}
简体中文>英语, 现代汉语词典

le
[used after a verb or an adjective to indicate the completion of an action, at a point in the past or before the beginning of another action]
- 车站上挤满了人。 People crowded the railway station.
- 等雨停了再走。 Wait till the rain stops.
- 你刷牙了吗? Have you done/cleaned your teeth?
- 这个月只晴了三天。 We had only three fine days in the passing month.
[used at the end of a sentence to indicate a change of situation or state]
- 小乐来信了。 Xiao Le has sent us a letter. / Here is Xiao Le's letter.
- 你早来一天就见着他了。 You would have seen him if you'd come a day earlier.
- 天快亮了。 It is dawning. / The day is to break soon.
- 我明白他的意思了。 I've got his message. / I've understood him now. / I see what he meant.
[used at the end or in the middle of a sentence to indicate a persuasion or request]
- 该走了。 It's time to go.
- 可别再大意了。 Don't be careless any more.
- 我们的时间不多了。 We are pressed for time. / We are running out of time.
- 好了,好了,我们去就是了。 All right, we'll go.
[used at the end or in the middle of a sentence to express an exclamation]
- 太棒/太好了! Incredible! / Unbelievable! / Remarkable! / Excellent! / Wonderful! / Great!

liǎo
finish; end; conclude; settle
- 了此残生 end/close one's last days
- 了了一桩心愿 have fulfilled a wish
- 案子了了没有? Has the case concluded yet?
- 工作了了。 The job/work is done.
- 稍等!我和你还有事未了。 Just a moment, please. I am/have not finished with you yet.
另见:了结没完没了私了
<书> [used in the negative] completely; entirely
- 了不相干 have nothing at all to do with it; be totally irrelevant
另见:了无
[used with得or不after a verb, indicating possibility] be able/unable to do sth; have the/no ability to do sth; can or cannot
- 干得了 be able to do/manage/handle it
- 去不了 be unable to go
- 受不了 be unable to stand/bear it; cannot stand it
- 你来得了还是来不了? Will you be able to come or not?
- 这事你瞒得了吗? Do you think that you can cover it up? / Is it something you can keep secret for long?
- 这事他跑不了。 He can't get away with it.

liǎo
know clearly; be clear about; understand
另见:了解明了一目了然
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/liào/
end; finish; oversee; settle; understand
简体中文>英语, 简明汉英词典