居然

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
居然
[jū rán]
unexpectedly
端然 猛不防 陡然 竟然 孰料 不想 无意中 谁知 哪知 蓦地 冷不防 抽冷子 不料 不图 猛乍 不谓 不意 还是 不期 蓦地里 不期然而然 却倒 横生 惊现
to one's surprise
不料 不期 竟然 只见
go so far as to
乃至 至于 不至于
简体中文>英语, CC-CEDICT
居然
jūrán

1   unexpectedly; actually; to one's surprise:
-   你怎么居然相信这种谣言? How could you believe such a rumour?
- 真没想到他居然会做出这种事来! Who would have thought he could do such a thing?
2   go so far as to:
- 居然当面撒谎 go so far as to tell a bare-faced lie
3   〈书〉 obviously:
- 居然可知 abundantly clear
- 简体中文>英语, 汉英词典
居然
jūrán
〈副词<posen>adv.</posen>
1. 表示出乎意料;竟然 {unexpectedly; actually; to one's surprise}:
- 我真没想到他~会做出这种事来。 {I never thought he would do such a thing.}
2. 〈书 fml.〉表示明白清楚;显然 {clear; obviously}:
- ~可知。 {abundantly clear}
简体中文>英语, 现代汉语词典
居然
jūrán
unexpectedly; to one's surprise
- 居然动武 go so far as to resort to force
- 居然有这种事! Who would have thought of such a thing!
- 他居然成功了。 He succeeded, much to everyone's surprise.
- 她居然干出这种事来。 No one had expected that she should have done such a thing.
<书> obviously; apparently
- 居然可知 be abundantly clear
- 简体中文>英语, 汉英大词典
居然
/jūrán/
actually
简体中文>英语, 简明汉英词典
居然
jū rán
表示惊奇或意外。从这一根本意义出发,翻译时有不同的处理方法。
should的第一种用法是主句中使用表示惊奇的感情词,再用that引入带有should,并后接完成时态的从句,以表示惊奇。
- 他们居然会这么愚蠢,真叫人吃惊。 It is surprising that they should have been so foolish.
- 这样简单的想法居然没有人想过,真是奇怪。 It is strange that an idea so simple should never have occurred to anyone before.应该指出,如果主句中没有感情词,或虽有感情词但should后如果不接完成时态时,则失去惊奇、意外的语境,因而也就没有“居然”的意思。如:It is not at all surprising that such a consequence should ensue.
should的第二种用法是与who... but, what... but一起搭配,构成惊叹句,表示出人意料。
- 进来的居然是他的第一任妻子! Who should come in but his first wife!
- 我居然发现了一只大蜘蛛! What should I find but an enormous spider!
should的第三种用法是在特殊疑问句中用that引入带有should的从句,表示疑惑不解。
- 你干了什么啦,居然发这么大的脾气? What have you done that you should be so angry?
- 你上哪儿啦,居然累成这个样子? Where have you been that you should look so tired?
should的第四种用法是与dare, venture, see fit, come to等动词连用,表示怀疑、不应该。
- 他居然敢向老师提这样的问题。 He should dare ask the teacher a question like this.
- 他们居然坐着小船到大河里去冒险。 They should venture on the big river in such a small boat.
- 你居然认为我跟她结婚蛮合适。 You should see it fit that I should marry her.
- 事情居然到了这一步。 It should come to that.
should的第五种用法是后接动词完成时态,表示发生了不应该发生的事情。
- 我无法想象你居然会说这样的话。 I can't imagine that you should have said that.
- 他居然不辞而别。 He should have gone away without saying good-bye.
unexpectedly, contrary to expectation, to think of, to think that, who would have thought,表示没料到、没想到。
- 他居然平安无事地回来了。 Unexpectedly, he returned safe and sound.
- 这件事当时带来那么多的悲痛,居然成了件变相的好事。 Contrary to expectation, the thing that had occasioned so much grief at the time turned out to be a blessing in disguise.
- 他们对我们的力量和决心居煞一无所知! To think of their not knowing anything about our strength and will!
- 我们两个居然会在监狱里见面! Only to think that we two should meet in prison!
- 谁想得到他居然会做出这种事来? Who would have thought that he could do such a thing?
surprisingly, to one's surprise, strange, oddly enough, incredible, unreasonable, actually等,分别表示吃惊、奇怪、难以置信、难以理解、难以理喻等。
- 他居然挣那么低的工资。 It is surprising that he earned such a low salary.
- 我居然在纽约庸人街碰上了一位同学。 To my surprise I met one of my school-mates in China Town of New York.
- 她居然看不见自己的缺点。 It's really strange that she has failed to see her own shortcomings.
- 我心里居然一点也不怀疑。 Oddly enough, I had no doubt in my mind.
- 他居然那么快就干完了。 It is incredible that he has finished the work so soon.
- 他在赢得了她的心不久,居然又把她甩了。 It is unreasonable that he jilted her soon after he won her heart.
- 面对国家财产遭到破坏,你们居然袖手旁观。 In the face of the state property being damaged you actually stood by with folded arms.
so…as to…,表示居然达到了这种程度。
- 敌人居然使用毒气。 The enemy went so far as to use poison gas.
- 他们居然放肆到公开篡改中央指示。 They were so audacious as to openly tamper with instructions of the central government.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典