不客氣 不客气
[bù kè qi]
you're welcome
⇒ 别太客气 不用谢 不用客气 没什么 应该的
don't mention it
⇒ 不会 哪儿的话 别太客气 不用谢 不谢 不用客气 别客气
impolite
⇒ 没大没小 非礼 却之不恭
rude
⇒ 怭 獗 不逊 野 粗犷 伧 儱 无礼 干 粗 幠 粗暴 鲁 不敬 粗语 火辣 唐突 蛮悍 蛮横无理 暋 轻口薄舌 蛮横 轻嘴薄舌
blunt
⇒ 坦率 直球 直白 秃 钝 艮 率直 直来直往 干 直截了当 顽钝 浅露 勚 戳 思想顽钝 钝器 挫折 钝翅苇莺 成败利钝 傲娇
不客气
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
不客气
bù//kèqì
I 〈惯,套〉
1 (also 不用谢) you're welcome; don't mention it; not at all:
- 谢谢。 ——不客气。 Thanks. — My pleasure.
2 (also 不用了) [used to decline an offer] please don't bother; no, thanks:
- 喝杯咖啡吧。 ——不客气。 Have a cup of coffee. — No, thanks.
II 形
1 impolite; rude; blunt:
- 说句不客气的话 to put it bluntly
- 你再这样,我可就要不客气了。 If you go on like this, I won't be so easy on you.
2 (also 别客气) candid; frank; straightforward:
- 我们之间就不客气了。 Let's dispense with formalities. or Let's not stand on ceremony!
bù//kèqì
I 〈惯,套〉
1 (also 不用谢) you're welcome; don't mention it; not at all:
- 谢谢。 ——不客气。 Thanks. — My pleasure.
2 (also 不用了) [used to decline an offer] please don't bother; no, thanks:
- 喝杯咖啡吧。 ——不客气。 Have a cup of coffee. — No, thanks.
II 形
1 impolite; rude; blunt:
- 说句不客气的话 to put it bluntly
- 你再这样,我可就要不客气了。 If you go on like this, I won't be so easy on you.
2 (also 别客气) candid; frank; straightforward:
- 我们之间就不客气了。 Let's dispense with formalities. or Let's not stand on ceremony!
- 简体中文>英语, 汉英词典
不客气
bù kèqi
形 impolite; rude; blunt; curt
- 不客气的拒绝 curt refusal
- 不客气地说 put it bluntly
- 那样对人太不客气了。 It is impolite to treat others like that.
- 你再这样不守规矩的话,我可就不客气了。 If you don't behave yourself, I won't be so easy on you.
- 如果你再这样没脸没皮的,别怪我不客气。 You'll get the rough side of my tongue if you're cheeky again.
形 candid; frank; straightforward
- 我们之间就不客气了。 Let's dispense with formalities. / We are to be frank to each other. / We'll not stand on ceremony with each other.
动 <套> you're welcome; don't mention it; not at all; it's my pleasure
- “谢谢。” “不客气。” 'Thanks.' 'My pleasure. / It's OK.'
动 <套> [used to decline an offer] please don't bother; no, thanks
- “再给你来杯茶吧?” “不客气,我自己来。” 'Would you care for another cup of tea?' 'Don't bother, please. I'll help myself.'
- “抽支烟吧。” “不客气。” 'Have a cigarette.' 'No, thanks.'
bù kèqi
形 impolite; rude; blunt; curt
- 不客气的拒绝 curt refusal
- 不客气地说 put it bluntly
- 那样对人太不客气了。 It is impolite to treat others like that.
- 你再这样不守规矩的话,我可就不客气了。 If you don't behave yourself, I won't be so easy on you.
- 如果你再这样没脸没皮的,别怪我不客气。 You'll get the rough side of my tongue if you're cheeky again.
形 candid; frank; straightforward
- 我们之间就不客气了。 Let's dispense with formalities. / We are to be frank to each other. / We'll not stand on ceremony with each other.
动 <套> you're welcome; don't mention it; not at all; it's my pleasure
- “谢谢。” “不客气。” 'Thanks.' 'My pleasure. / It's OK.'
动 <套> [used to decline an offer] please don't bother; no, thanks
- “再给你来杯茶吧?” “不客气,我自己来。” 'Would you care for another cup of tea?' 'Don't bother, please. I'll help myself.'
- “抽支烟吧。” “不客气。” 'Have a cigarette.' 'No, thanks.'
- 简体中文>英语, 汉英大词典
不客气
/bùkèqi/
incivility
/bùkèqi/
incivility
简体中文>英语, 简明汉英词典