臉面 脸面
[liǎn miàn]
face
⇒ 觌 零距离 面对面 相向 迎头 面子 面皮 头面 颜面 脸部 庞 面颜 脸孔 面庞 面影 脸蛋儿 面部 脸蛋 脸盘儿 面 面貌 工作面 形象代言人 老脸 脸蛋子 体面 面孔 脸 脸皮 掌子面 表面 颜
脸面
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
脸面
liănmiàn
名
1 〈书〉 face
2 face; self-respect; sb. 's feelings:
- 碍于脸面 to spare sb. 's feelings
- 不顾脸面 have no regard for face
- 看我的脸面, 不要生他的气了。 For my sake, don't get angry with him.
liănmiàn
名
1 〈书〉 face
2 face; self-respect; sb. 's feelings:
- 碍于脸面 to spare sb. 's feelings
- 不顾脸面 have no regard for face
- 看我的脸面, 不要生他的气了。 For my sake, don't get angry with him.
- 简体中文>英语, 汉英词典
脸面
liǎnmiàn
1. same as 脸 {liǎn}①:
- ~消瘦。 {thin face}
2. 情面;面子 {face; feelings}:
- 看我的~,不要生他的气了。 {For my sake, don't get angry with him.}
liǎnmiàn
1. same as 脸 {liǎn}①:
- ~消瘦。 {thin face}
2. 情面;面子 {face; feelings}:
- 看我的~,不要生他的气了。 {For my sake, don't get angry with him.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
脸面
liǎnmiàn
名 face
- 脸面消瘦 hollow/sunken cheeks; thin/emaciated/haggard face
名 <喻> face; self-respect; feelings; sensibilities
- 不顾脸面 give no regard to face; have no consideration for sb's feelings
- 顾及脸面 take into consideration sb's reputation/position/status; act with regard to sb's reputation/position/status
- 伤脸面 hurt sb's feelings/self-respect
- 挽回脸面 save one's face
- 没脸面见人 have no face to meet anyone
- 看在我的脸面上,原谅他吧。 For my sake, please forgive him.
liǎnmiàn
名 face
- 脸面消瘦 hollow/sunken cheeks; thin/emaciated/haggard face
名 <喻> face; self-respect; feelings; sensibilities
- 不顾脸面 give no regard to face; have no consideration for sb's feelings
- 顾及脸面 take into consideration sb's reputation/position/status; act with regard to sb's reputation/position/status
- 伤脸面 hurt sb's feelings/self-respect
- 挽回脸面 save one's face
- 没脸面见人 have no face to meet anyone
- 看在我的脸面上,原谅他吧。 For my sake, please forgive him.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
脸面
/liǎnmiàn/
face; self-respect
/liǎnmiàn/
face; self-respect
简体中文>英语, 简明汉英词典