来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索

[mò]
do not
只管 尽管 何不 禁止驶入 请勿吸烟 请勿打扰 己所不欲,勿施于人 不念旧恶 不易 故旧不弃 且慢 不事生产 不知所措 河水不犯井水 不知所以 手下留情 花无百日红 男儿有泪不轻弹 词不达意 爽然若失 不力 前途渺茫 不会 目不交睫 初生牛犊不怕虎 只许州官放火,不许百姓点灯 愧不敢当 祸福无常 薰莸不同器 高高手儿 斩而不奏
there is none who
莫不
简体中文>英语, CC-CEDICT

[Mò]
surname Mo
简体中文>英语, CC-CEDICT


I 代 〈书〉 no one; nothing; none:
- 莫之能御。 No one (or Nothing) can resist it.
II 副 〈书,方〉
1   no; not:
- 莫知所措 not know what to do; be at a loss
- 莫性急。 Don't be impatient. or Take it easy.
- 莫道昆明池水浅,观鱼胜过富春江。 (毛泽东) Do not say the waters of Kunming Lake are too shallow, | For watching fish they are better than Fuchun River.
2   do not:
- 莫笑! Don't laugh.
3   [in combination with other words to express a question or a guess]:
- 他莫不是要逃走? Could he want to escape?
III 名 (Mò) a surname
- 简体中文>英语, 汉英词典


1. 〈书 fml.〉表示‘没有谁’或‘没有哪一种东西’ {no one; nothing; none}:
- ~不欣喜 {Everyone was happy.}
- ~名其妙。 {be unable to make head or tail of sth.; be baffled}
2. 不 {no; not}:
- ~如 {not as good as; would be better}
- 一筹~展 {be at one's wit's end}
- 爱~能助 {be desirous but unable to help; be willing but powerless to help}
- ~衷一是。 {unable to agree or decide which is right}
3. 不要 {don't}:
- ~哭 {Don't cry.}
- 我不懂这里的规矩,请~见怪。 {I don't know the rules here. Please take no offence.}
4. 表示揣测或反问 {[indicating guessing or questioning]}:
- ~非 {is it possible that ...}
- ~不是。 {can it be possible that ...}
5. (Mò)姓。 {a surname}〈古 arch.〉又同 {also same as}‘暮’mù。
简体中文>英语, 现代汉语词典


<书> no one; none; nothing
- 最雄辩的莫过于事实。 Facts are more eloquent than words.
另见:莫不哀莫大于心死
not
- 莫为儿孙做牛马。 Do not slave for your children.
另见:莫衷一是望尘莫及
don't
- 非公/非请莫入。 No admittance except on business/at invitation.
[indicating a guess or a rhetorical question]
- 他没来,莫不是生气了? He is absent. Can it be that he is angry?
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/mò/
don't; no; no one; nothing
简体中文>英语, 简明汉英词典


“莫”是个否定词,译时有以下几种处理方法:
not,用于否定动词。
- 莫道昆明池水浅,观鱼胜过富春江。 Do not say the waters of the Kunming Lake are too shallow, for watching fish they are better than the Fuchun River.
- 莫提此事。 Don't mention the matter.
- 请莫见怪。 Please don't mind.
no,用于否定名词,人、物均可。
- 最大的幸福莫过于此。 There is no greater happiness than this.
- 人莫之能御。 No man can resist it.
no one,只用于否定人,nothing,只用于否定物。
- 人莫知其中奥妙。 No one sees what's behind it.
- 情况之糟,莫此为甚。 There is nothing worse than this.
“莫”与形容词“过”、“大”结合,表示最高级,但这时的“莫”是委婉的肯定。
用形容词的最高级表示。
- 我国古代的伟大建筑,恐怕莫过于万里长城。 Of all the ancient Chinese buildings, the Great Wall is perhaps the greatest.
- 哀大莫过于心死。 The greatest pity is the death of the human heart.
用no more+名词(形容词)+than... nothing more+形容词(名词)+than... ,是双重否定故表示肯定。
- 最大的快乐莫过于事业上的成功。 There is no greater happiness than that of succeeding in one's career.
- 哀大莫过于心死。 Nothing is more sorrowful than the death of the human heart.
用词汇意义上的最高级表示。
- 恐怖分子的暴行激起了民众莫大的义愤。 The atrocity of the terrorists aroused the utmost indignation of the people.
- 这是对巴勒斯坦人民的莫大侮辱! This is a gross insult to the Palestinian people!
“莫”与“不”搭配,组成“莫不”,有“无不”、“没有不”的意思,表示双重否定来强调肯定。这也有两种处理方法。
用双重否定。
- 每每提到他的名字,大家莫不为他的精神所感动。 Whenever his name was mentioned, none remained unmoved by his spirit.
- 正义最后得到了伸张,人们莫不拍手称快。 Justice prevailed at last and no one did not clap their hands with joy.
- 看着院子里堆成山的粮食,全家人莫不喜笑颜开。 Looking at the grain piled high in the courtyard, no one in the family was not wreathed in smiles.
用带有强烈肯定语气的肯定句。
- 胜利消息传来,各族人民莫不为之欢欣鼓舞。 People of all nationalities were jubilant on hearing the news of victory.
“莫”在一些固定词组中的用法。
- 他一人哈哈大笑,弄得我们大家都莫名其妙。 He roared with laughter alone, leaving all of us rather baffled.
- 他的学问对我们来说是高深莫测。 His learning is too profound for us to understand.
- 大家围着他七嘴八舌,莫衷一是。 People crowded round him, all talking at once, and were unable to agree which is right.
- 莫管闲事! Mind your own business!
- 我是爱莫能助。 It is beyond my ability to render assistance although I would like to.
- 贫穷便他一筹莫展。 Poverty has driven him to his wits' end.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典