嬌 娇
[jiāo]
lovable
⇒ 乖巧 臭豆腐 嘴乖
pampered
⇒ 受宠 娇贵 小皇帝 娇惰 娇生惯养 十指不沾阳春水 草莓族 娇娇女 公子哥儿
tender
⇒ 柔嫩 温 嫩 细嫩 淑静 温柔 温存 纤细 致以 柔情 娇黄 含情脉脉 娇翠 嫩绿 柔情脉脉 嫩芽 娇红 温情脉脉 欲滴 肥鲜 嫩苗 娇艳 嫩叶 稚嫩 娇嫩 中标 标售 标书 焢 春笋
delicate
⇒ 娇弱 纤 细致 纤小 纤弱 撚 娇气 细腻 纤巧 娇嫩 细 秀气 袅 孱弱 娇小 白嫩 缜密 精致 纤柔 柔弱 婧 精工 小巧 致 柔嫩 婥 弱不禁风 纤手 粉艳 幽香 蝉翼 雅趣
frail
⇒ 轻脆 单薄 脆弱 薄弱 清脆 羸弱 孱弱 文弱书生 㛂 老态
娇
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
娇
jiāo
I 动 pamper; spoil:
- 她太娇了。 She is finicky.
- 别把孩子娇坏了! Don't pamper your child.
II 形
1 tender; lovely; charming:
- 嫩红娇绿 tender blossoms and delicate leaves
- 江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。 (毛泽东) This land so rich in beauty, has made countless heroes bow in homage.
2 fragile; frail; delicate:
- 这孩子身体太娇。 The child's health is fragile.
3 squeamish; finicky:
- 她才走几里路就叫累,也太娇了。 She started grumbling after walking only a few li. She's really too soft.
jiāo
I 动 pamper; spoil:
- 她太娇了。 She is finicky.
- 别把孩子娇坏了! Don't pamper your child.
II 形
1 tender; lovely; charming:
- 嫩红娇绿 tender blossoms and delicate leaves
- 江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。 (毛泽东) This land so rich in beauty, has made countless heroes bow in homage.
2 fragile; frail; delicate:
- 这孩子身体太娇。 The child's health is fragile.
3 squeamish; finicky:
- 她才走几里路就叫累,也太娇了。 She started grumbling after walking only a few li. She's really too soft.
- 简体中文>英语, 汉英词典
娇(嬌)
jiāo
1. (女子、小孩、花朵等)柔嫩、美丽可爱 {(of women, girls, flowers, etc.) tender; delicate; pretty; lovely}:
- ~娆 {enchantingly beautiful}
- 嫩红~绿。 {tender blossoms and delicate leaves}
2. 娇气 {delicate; fragile; squeamish; effeminate}:
- 才走几里地,就说腿酸,未免太~了。 {This person is really very soft to start complaining about tired legs after walking just a few li.}
3. 过度爱护 {spoil; coddle; pamper; over-indulge}:
- ~生惯养 {spoilt; brought up by indulgent parents; be over-indulged}
- 别把孩子~坏了。 {Don't spoil the child.}�
jiāo
1. (女子、小孩、花朵等)柔嫩、美丽可爱 {(of women, girls, flowers, etc.) tender; delicate; pretty; lovely}:
- ~娆 {enchantingly beautiful}
- 嫩红~绿。 {tender blossoms and delicate leaves}
2. 娇气 {delicate; fragile; squeamish; effeminate}:
- 才走几里地,就说腿酸,未免太~了。 {This person is really very soft to start complaining about tired legs after walking just a few li.}
3. 过度爱护 {spoil; coddle; pamper; over-indulge}:
- ~生惯养 {spoilt; brought up by indulgent parents; be over-indulged}
- 别把孩子~坏了。 {Don't spoil the child.}�
简体中文>英语, 现代汉语词典
娇
jiāo
形 (of a woman, child, flower, etc) charming; lovely; tender; delicate
另见:娇憨娇小玲珑
形 (of colours) tender; lovely; delicate
另见:娇艳
名 beauty
另见:金屋藏娇
形 squeamish; finicky; fragile; frail
另见:娇贵娇气
动 pamper; spoil
另见:娇惯娇纵
jiāo
形 (of a woman, child, flower, etc) charming; lovely; tender; delicate
另见:娇憨娇小玲珑
形 (of colours) tender; lovely; delicate
另见:娇艳
名 beauty
另见:金屋藏娇
形 squeamish; finicky; fragile; frail
另见:娇贵娇气
动 pamper; spoil
另见:娇惯娇纵
- 简体中文>英语, 汉英大词典
娇
/jiāo/
charming; finicky; fragile; frail; lovely; spoil; tender
/jiāo/
charming; finicky; fragile; frail; lovely; spoil; tender
简体中文>英语, 简明汉英词典