不知
[bù zhī]
not to know
⇒ 放着明白装糊涂 揣着明白装糊涂 装蒜 无从下手 不知所以 真伪莫辨 词穷 只知其一,不知其二 素昧平生 不识抬举 爽然若失 不分上下 暴殄天物 身在福中不知福 瞎说 不知好歹 不知所云 啼笑皆非 哭笑不得 不知天高地厚 不识庐山真面目 知其然而不知其所以然 迷不知返 秀才不出门,全知天下事 秀才不出门,能知天下事
unaware
⇒ 不自觉 浑然不觉 燕雀处堂 处堂燕雀 不知就里 不明就里 有眼无珠 螳螂捕蝉,黄雀在后 螳螂捕蝉
unknowingly
fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc)
不知
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
不知不觉
bùzhī-bùjué
<熟> unconsciously; unwittingly; unknowingly; imperceptibly; undetectably
- 人不知不觉就老了。 Old age creeps upon you before you realize it.
- 我不知不觉已经睡到了8点钟。 I had overslept to as late as eight o'clock before I knew it.
bùzhī-bùjué
<熟> unconsciously; unwittingly; unknowingly; imperceptibly; undetectably
- 人不知不觉就老了。 Old age creeps upon you before you realize it.
- 我不知不觉已经睡到了8点钟。 I had overslept to as late as eight o'clock before I knew it.
不知凡几
bùzhī-fánjǐ
<熟> cannot tell how many there are—there are countless/numerous similar cases
bùzhī-fánjǐ
<熟> cannot tell how many there are—there are countless/numerous similar cases
不知好歹
bùzhī-hǎodǎi
<熟> not know good from bad; not know chalk from cheese; not know kindness from malice
bùzhī-hǎodǎi
<熟> not know good from bad; not know chalk from cheese; not know kindness from malice
不知进退
bùzhī-jìntuì
<熟> not know to move forward or backward—have no sense of propriety; not know how to act properly; not know where to stop
- 我不知进退,有时难免冒犯别人。 As I am not a tactful person, I tend to offend people sometimes.
bùzhī-jìntuì
<熟> not know to move forward or backward—have no sense of propriety; not know how to act properly; not know where to stop
- 我不知进退,有时难免冒犯别人。 As I am not a tactful person, I tend to offend people sometimes.
不知就里
bùzhī-jiùlǐ
<熟> not know the inside story; not know the hidden facts
- 我当时不知就里,错怪了你。 I blamed you wrongly, for I was in the dark at that time.
bùzhī-jiùlǐ
<熟> not know the inside story; not know the hidden facts
- 我当时不知就里,错怪了你。 I blamed you wrongly, for I was in the dark at that time.
不知老之将至
bù zhī lǎo zhī jiānɡ zhì
<熟> old age creeps upon a person unawares; unaware of the insidious approach of old age
bù zhī lǎo zhī jiānɡ zhì
<熟> old age creeps upon a person unawares; unaware of the insidious approach of old age
不知死活
bùzhī-sǐhuó
<熟> act recklessly and blindly
bùzhī-sǐhuó
<熟> act recklessly and blindly
不知所措
bùzhī-suǒcuò
<熟> be at a loss (what to do); be in a state of confusion; be at one's wits'end; lose one's bearings
- 一时不知所措 not know what to do for a moment
bùzhī-suǒcuò
<熟> be at a loss (what to do); be in a state of confusion; be at one's wits'end; lose one's bearings
- 一时不知所措 not know what to do for a moment
不知所云
bùzhī-suǒyún
<熟> not know what sb is driving at; can make neither head nor tail of (a remark or an article)
- 这篇文章我看了好几遍,还是不知所云。 After several readings, I still cannot make any sense of this article.
bùzhī-suǒyún
<熟> not know what sb is driving at; can make neither head nor tail of (a remark or an article)
- 这篇文章我看了好几遍,还是不知所云。 After several readings, I still cannot make any sense of this article.
不知所终
bùzhī-suǒzhōnɡ
<熟> not know what has become of sb; not know sb's whereabouts; not know what happened to sb in the end
bùzhī-suǒzhōnɡ
<熟> not know what has become of sb; not know sb's whereabouts; not know what happened to sb in the end
不知天高地厚
bù zhī tiān ɡāo dì hòu
<熟> not know the height of the skies or the depth of the earth—not know one's own limitations; be uppity
bù zhī tiān ɡāo dì hòu
<熟> not know the height of the skies or the depth of the earth—not know one's own limitations; be uppity
- 简体中文>英语, 汉英大词典
不知
be ignorant of; have no idea of; ignorance
be ignorant of; have no idea of; ignorance
- 简体中文>英语, 汉英法学大词典
不知
/bùzhī/
ignorance
/bùzhī/
ignorance
简体中文>英语, 简明汉英词典