虧空 亏空
[kuī kōng]
in debt
⇒ 负债累累 债台高筑 负债 背债 清偿 血债血偿 抵账 血债要用血来还 血债要用血来偿 抵债 代偿 虱多不痒 虱子多了不痒,债多了不愁
in the red
⇒ 脸红脖子粗 亏欠 上脸 小将 大观园 红头文件 喀秋莎 红色旅游 卡秋莎 牛棚 红机 赤眉 赤兔 林黛玉 赤壁 贾宝玉 三大纪律八项注意
in deficit
⇒ 暂缺 青黄不接
亏空
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
亏空
kuīkong
I 动 lose money in business; be in debt:
- 亏空公款 embezzle
- 公司今年亏空不少。 The corporation lost a lot of money this year.
II 名 deficit; debt:
- 弥补亏空 meet (or make up) a deficit; make up (for) a loss
- 过日子要是精打细算,就不至亏空。 If you plan your budget carefully, you won't get into debt.
kuīkong
I 动 lose money in business; be in debt:
- 亏空公款 embezzle
- 公司今年亏空不少。 The corporation lost a lot of money this year.
II 名 deficit; debt:
- 弥补亏空 meet (or make up) a deficit; make up (for) a loss
- 过日子要是精打细算,就不至亏空。 If you plan your budget carefully, you won't get into debt.
- 简体中文>英语, 汉英词典
亏空
kuī·kong
1. 支出超过收入,因而欠人财物 {have a deficit; be in debt}:
- 没有精打细算,上月~了100元。 {(We) had a deficit of 100 yuan last month due to poor planning.}
2. 所欠的财物 {debt; deficit}:
- 过日子要是精打细算,就拉不了~。 {If you plan your budget carefully, you won't get into debt.}
kuī·kong
1. 支出超过收入,因而欠人财物 {have a deficit; be in debt}:
- 没有精打细算,上月~了100元。 {(We) had a deficit of 100 yuan last month due to poor planning.}
2. 所欠的财物 {debt; deficit}:
- 过日子要是精打细算,就拉不了~。 {If you plan your budget carefully, you won't get into debt.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
亏空
kuīkong
动 have a deficit; be in debt; can't make both ends meet
- 这家工厂亏空五万元。 The factory had a deficit of 50,000 yuan.
名 debt; deficit
- 弥补亏空 cover/meet a deficit; make up a deficit; make up (for) a loss
- 巨额亏空 great deficit
- 严重亏空 heavy deficit
另见:拉亏空
kuīkong
动 have a deficit; be in debt; can't make both ends meet
- 这家工厂亏空五万元。 The factory had a deficit of 50,000 yuan.
名 debt; deficit
- 弥补亏空 cover/meet a deficit; make up a deficit; make up (for) a loss
- 巨额亏空 great deficit
- 严重亏空 heavy deficit
另见:拉亏空
- 简体中文>英语, 汉英大词典
亏空
be in debit; debt; deficit; the red
be in debit; debt; deficit; the red
- 简体中文>英语, 汉英法学大词典
亏空
/kuīkōng/
red
/kuīkōng/
red
简体中文>英语, 简明汉英词典