著三不著兩 着三不着两
[zháo sān bù zháo liǎng]
scatter-brained
thoughtless
⇒ 不注意 不周 没心没肺 混 粗心 偷安 说三道四
着三不着两
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
着三不着两
zháo sān bù zháo liăng
〈熟〉 erratic; ill-considered; thoughtless:
- 说话着三不着两 speak thoughtlessly; speak without thinking
zháo sān bù zháo liăng
〈熟〉 erratic; ill-considered; thoughtless:
- 说话着三不着两 speak thoughtlessly; speak without thinking
- 简体中文>英语, 汉英词典
着三不着两
zháo sān bù zháo liǎng
指说话或行事考虑不周,轻重失宜。 {scatter-brained; thoughtless}
zháo sān bù zháo liǎng
指说话或行事考虑不周,轻重失宜。 {scatter-brained; thoughtless}
简体中文>英语, 现代汉语词典
着三不着两
zháo sān bù zháo liǎng
<熟> scatter-brained; ill-considered; thoughtless
- 说话着三不着两 speak thoughtlessly
- 他是个着三不着两的人。 He is a bit of a scatter-brain.
zháo sān bù zháo liǎng
<熟> scatter-brained; ill-considered; thoughtless
- 说话着三不着两 speak thoughtlessly
- 他是个着三不着两的人。 He is a bit of a scatter-brain.
- 简体中文>英语, 汉英大词典