溜之大吉
[liū zhī dà jí]
to steal away
to beat it
⇒ 闪人 走人 闪 走开 撒脚 摔打
溜之大吉
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
溜之大吉
liūzhīdàjí
(also 溜之乎也) 〈成,诙〉 make oneself scarce; sneak away; slink off:
- 一看势头不对,他就从后门溜之大吉了。 Sensing possible danger, he sneaked away from the back door.
liūzhīdàjí
(also 溜之乎也) 〈成,诙〉 make oneself scarce; sneak away; slink off:
- 一看势头不对,他就从后门溜之大吉了。 Sensing possible danger, he sneaked away from the back door.
- 简体中文>英语, 汉英词典
溜之大吉
liū zhī dà jí
偷偷地走开;一走了事(含诙谐意 {humor.}) {do a guy; sneak away; slink off; seek safety in flight; make oneself scarce}:
- 他一看势头不对,转身就从后门~。 {Sensing possible danger, he did a guy at the back door.}�
liū zhī dà jí
偷偷地走开;一走了事(含诙谐意 {humor.}) {do a guy; sneak away; slink off; seek safety in flight; make oneself scarce}:
- 他一看势头不对,转身就从后门~。 {Sensing possible danger, he did a guy at the back door.}�
简体中文>英语, 现代汉语词典
溜之大吉
liūzhīdàjí
<熟诙> sneak away; slink off; make oneself scarce; take to one's heels; show a clean pair of shoes/heels
- 他见势不妙,便溜之大吉。 Aware of the unfavourable situation, he made himself scarce.
- 他感到跟不上时便溜之大吉了。 When the pace got too hot for him, he disappeared.
liūzhīdàjí
<熟诙> sneak away; slink off; make oneself scarce; take to one's heels; show a clean pair of shoes/heels
- 他见势不妙,便溜之大吉。 Aware of the unfavourable situation, he made himself scarce.
- 他感到跟不上时便溜之大吉了。 When the pace got too hot for him, he disappeared.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
溜之大吉
/liūzhīdàjí/
betake oneself to one's heels; seek safety in flight
/liūzhīdàjí/
betake oneself to one's heels; seek safety in flight
简体中文>英语, 简明汉英词典