耐煩 耐烦
[nài fán]
to put up with (sth disagreeable)
⇒ 容忍 受得了 克服 将就 不胜其扰 看不过 看不过去
耐烦
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
耐烦
nàifán
I 形 [usu. in the negative] patient:
- 显出不耐烦的样子 show signs of impatience
II 动 be patient enough to bear:
- 谁耐烦你的絮叨? Who can bear your endless chatter?
nàifán
I 形 [usu. in the negative] patient:
- 显出不耐烦的样子 show signs of impatience
II 动 be patient enough to bear:
- 谁耐烦你的絮叨? Who can bear your endless chatter?
- 简体中文>英语, 汉英词典
耐烦
nàifán
不急躁;不怕麻烦;不厌烦 {be patient; be composed}:
- 见你迟迟不来,他已经等得不~了。 {He was getting impatient when you were so slow in coming.}
nàifán
不急躁;不怕麻烦;不厌烦 {be patient; be composed}:
- 见你迟迟不来,他已经等得不~了。 {He was getting impatient when you were so slow in coming.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
耐烦
nàifán
形 (usu in the negative) patient
- 等得不耐烦 be weary of waiting
- 他开始不耐烦了。 His patience is running out. / He is getting impatient.
- 我对他已经很不耐烦了。 I have lost all my patience with him.
nàifán
形 (usu in the negative) patient
- 等得不耐烦 be weary of waiting
- 他开始不耐烦了。 His patience is running out. / He is getting impatient.
- 我对他已经很不耐烦了。 I have lost all my patience with him.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
耐烦
/nàifán/
patient
/nàifán/
patient
简体中文>英语, 简明汉英词典
耐烦
nài fán
no patience, lose patience, impatience, impatient,指不耐烦,无耐心,多用于否定。
- 对那些整天唠叨自己不幸的人,她是很不耐烦的。 She has no patience with those people who are always complaining of their misfortune.
- 我们一度对他很不耐烦。 At one time we lost all patience with him.
- 我跟他讲话时他显出一副很不耐烦的样子。 He showed signs of impatience when I was talking to him.
- 等了那么长的时间,她变得不耐烦了。 She is getting impatient at having to wait so long.
bear,指受得了,常用于问句或否定句。
- 你喋喋不休地说个没完,谁耐烦? Who can bear the endless chatter of yours?
- 你嘟嘟囔囔的,我不耐烦听。 I can't bear to hear you grumbling.
- 他不耐烦一个人住。 He couldn't bear living alone.
- 我一不高兴,她就不耐烦。 She can't bear me to be unhappy.
bother,指费事,也常用否定句。
- 他对自己蛮横的态度,连道个歉都不耐烦。 He didn't even bother to apologize for his outrageous manners.
- 她走时,他连说声再见都不耐烦。 He didn't even bother to say good-bye when she left.此外,bother还可用作感叹语来表示不耐烦。
- 耐烦!我现在不想见人。 Oh, bother! I don't want to see anyone now.
- 耐烦!由他误车去。 Bother! Let him miss the train.
nài fán
no patience, lose patience, impatience, impatient,指不耐烦,无耐心,多用于否定。
- 对那些整天唠叨自己不幸的人,她是很不耐烦的。 She has no patience with those people who are always complaining of their misfortune.
- 我们一度对他很不耐烦。 At one time we lost all patience with him.
- 我跟他讲话时他显出一副很不耐烦的样子。 He showed signs of impatience when I was talking to him.
- 等了那么长的时间,她变得不耐烦了。 She is getting impatient at having to wait so long.
bear,指受得了,常用于问句或否定句。
- 你喋喋不休地说个没完,谁耐烦? Who can bear the endless chatter of yours?
- 你嘟嘟囔囔的,我不耐烦听。 I can't bear to hear you grumbling.
- 他不耐烦一个人住。 He couldn't bear living alone.
- 我一不高兴,她就不耐烦。 She can't bear me to be unhappy.
bother,指费事,也常用否定句。
- 他对自己蛮横的态度,连道个歉都不耐烦。 He didn't even bother to apologize for his outrageous manners.
- 她走时,他连说声再见都不耐烦。 He didn't even bother to say good-bye when she left.此外,bother还可用作感叹语来表示不耐烦。
- 耐烦!我现在不想见人。 Oh, bother! I don't want to see anyone now.
- 耐烦!由他误车去。 Bother! Let him miss the train.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典