耍嘴皮子
[shuǎ zuǐ pí zi]
to talk glibly
to talk big
⇒ 夸夸其谈 放卫星 大言不惭 吹牛皮 吹擂 夸海口 满嘴跑火车 吹牛 放大炮
to be all talk
⇒ 只说不做 开弓不放箭 有色无胆 光说不做 放空炮
耍嘴皮子
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
耍嘴皮子
shuǎ zuǐpí·zi
1. 指卖弄口才(含贬义 {derog.})。 {show off one's eloquence; talk glibly}
2. 指光说不做。 {talk the talk but not walk the walk}�
shuǎ zuǐpí·zi
1. 指卖弄口才(含贬义 {derog.})。 {show off one's eloquence; talk glibly}
2. 指光说不做。 {talk the talk but not walk the walk}�
简体中文>英语, 现代汉语词典
耍嘴皮子
shuǎ zuǐpízi
动 <贬> talk glibly; be a slick talker
动 pay lip service; engage in empty talk
shuǎ zuǐpízi
动 <贬> talk glibly; be a slick talker
动 pay lip service; engage in empty talk
- 简体中文>英语, 汉英大词典