看中
[kàn zhòng]
to have a preference for
to fancy
⇒ 想要 看得中 遐思 看上 投其所好 中意 胡思乱想 丰俭由人
to choose after consideration
to settle on
⇒ 说定 选定
看中
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
看中
kàn//zhòng
动 take a fancy to; settle on; like:
- 她不见得看得中我。 It's unlikely that she'll take a fancy to me.
- 这些手机你看中了哪一款? ——哪一款我都看不中。 Which of these mobile phones have you settled on? —None of them catch my fancy.
kàn//zhòng
动 take a fancy to; settle on; like:
- 她不见得看得中我。 It's unlikely that she'll take a fancy to me.
- 这些手机你看中了哪一款? ——哪一款我都看不中。 Which of these mobile phones have you settled on? —None of them catch my fancy.
- 简体中文>英语, 汉英词典
看中
kàn∥zhòng经过观察,感觉合意 {take a fancy to; settle on}:
- 看得中 {take a liking to}
- 看不中 {be unimpressed by what one sees}
- 你~哪个就买哪个。 {Just buy whatever you love.}
kàn∥zhòng经过观察,感觉合意 {take a fancy to; settle on}:
- 看得中 {take a liking to}
- 看不中 {be unimpressed by what one sees}
- 你~哪个就买哪个。 {Just buy whatever you love.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
看中
kànzhòng
动 take a fancy to; settle on (sb/sth)
- 她看中了一件黑色的裘皮外衣。 She took a fancy to a black fur coat.
- 经理已看中你作为他的接班人。 The manager has settled on you as his successor.
kànzhòng
动 take a fancy to; settle on (sb/sth)
- 她看中了一件黑色的裘皮外衣。 She took a fancy to a black fur coat.
- 经理已看中你作为他的接班人。 The manager has settled on you as his successor.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
看中
/kànzhòng/
settle on; take a fancy to
/kànzhòng/
settle on; take a fancy to
简体中文>英语, 简明汉英词典
看中
kàn zhōng
like, take a liking to,指喜爱。
- 多好看的一顶帽子!我看中它的式样。 What a lovely hat! I like its style.
- 他看中了那地方,决定在那里盖幢别墅。 He took a liking to the place and decided to build a villa there.
take a fancy to,指爱上。
- 他看中了一位漂亮姑娘,正在拼命追求。 He has taken a fancy to a pretty girl, whom he is courting desperately.
- 她一见到那幢房子就看中了。 She took a fancy to the house as soon as she saw it.
take (catch, hit, strike) the fancy of,指由…引起…的喜爱。用法正好与take a fancy to相反。take a fancy to是人看中另一个人或物,而take the fancy of是物使人看中或使另一个人看中自己。
- 她看见橱窗里有顶帽子,就看中了。 She saw a hat in the shop-window and it took her fancy.
- 他的女儿让一个邮递员看中了。 His daughter has caught the postman's fancy.
- 她碰巧看中了他的人品。 His personality happened to hit her fancy.
- 他看中那条领带,就买下了。 The tie happened to strike his fancy, so he bought it.
be taken with, 又反过来指某人看中另一个人或物,但为被动语态,在汉语里却为主动语态。
- 事实上我祖母看中了他英俊的相貌。 In fact, my grandmother had been taken with his handsome feature.
- 她相当看中他那种城里人的气派。而她所有的亲戚、朋友和邻居都说她找了个好对象。 She was rather taken with his urbanity, and all her relatives, friends and neighbors said she had made a good match.
settle on,指最后选中。
- 这些布你看中哪一块? Which of these materials have you settled on?
- 她最后看中那条红色的连衣裙。 She finally settled on the red dress.
kàn zhōng
like, take a liking to,指喜爱。
- 多好看的一顶帽子!我看中它的式样。 What a lovely hat! I like its style.
- 他看中了那地方,决定在那里盖幢别墅。 He took a liking to the place and decided to build a villa there.
take a fancy to,指爱上。
- 他看中了一位漂亮姑娘,正在拼命追求。 He has taken a fancy to a pretty girl, whom he is courting desperately.
- 她一见到那幢房子就看中了。 She took a fancy to the house as soon as she saw it.
take (catch, hit, strike) the fancy of,指由…引起…的喜爱。用法正好与take a fancy to相反。take a fancy to是人看中另一个人或物,而take the fancy of是物使人看中或使另一个人看中自己。
- 她看见橱窗里有顶帽子,就看中了。 She saw a hat in the shop-window and it took her fancy.
- 他的女儿让一个邮递员看中了。 His daughter has caught the postman's fancy.
- 她碰巧看中了他的人品。 His personality happened to hit her fancy.
- 他看中那条领带,就买下了。 The tie happened to strike his fancy, so he bought it.
be taken with, 又反过来指某人看中另一个人或物,但为被动语态,在汉语里却为主动语态。
- 事实上我祖母看中了他英俊的相貌。 In fact, my grandmother had been taken with his handsome feature.
- 她相当看中他那种城里人的气派。而她所有的亲戚、朋友和邻居都说她找了个好对象。 She was rather taken with his urbanity, and all her relatives, friends and neighbors said she had made a good match.
settle on,指最后选中。
- 这些布你看中哪一块? Which of these materials have you settled on?
- 她最后看中那条红色的连衣裙。 She finally settled on the red dress.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典