好漢 好汉
[hǎo hàn]
hero
⇒ 侠 功臣 主人公 杰 英 正角 壮士 英雄 英烈 豪杰 李鬼 圣雄 大雄 无名英雄 孤胆 民族英雄 孤胆英雄 大侠 主人翁 独胆英雄 大蛇丸 绿林好汉 结缨 绿林豪客 参孙 奇能异士 尼尔逊 纳尔逊 玛纳斯 人杰地灵 埃涅阿斯 胸有成略
strong and courageous person
CL:條|条[tiáo]
好汉
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
好汉
hăohàn
名 brave (or true) man; hero
hăohàn
名 brave (or true) man; hero
- 简体中文>英语, 汉英词典
好汉
hǎohàn
勇敢坚强或有胆识有作为的男子 {brave man; true man; hero}:
- 英雄~ {heroes}
- ~做事~当。 {A true man has the courage to accept the consequences of his own actions.}
hǎohàn
勇敢坚强或有胆识有作为的男子 {brave man; true man; hero}:
- 英雄~ {heroes}
- ~做事~当。 {A true man has the courage to accept the consequences of his own actions.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
好汉
hǎohàn
名 brave man; true man; hero
- 好汉流血不流泪。 A brave man would rather shed blood than tears.
- 不到长城非好汉。 He who does not reach the Great Wall is no true man.
hǎohàn
名 brave man; true man; hero
- 好汉流血不流泪。 A brave man would rather shed blood than tears.
- 不到长城非好汉。 He who does not reach the Great Wall is no true man.
好汉不吃眼前亏
hǎohàn bù chī yǎnqiánkuī
<熟> a wise man does not fight when the odds are against him; a wise man knows when to retreat
hǎohàn bù chī yǎnqiánkuī
<熟> a wise man does not fight when the odds are against him; a wise man knows when to retreat
好汉不提当年勇
hǎohàn bù tí dānɡnián yǒnɡ
<熟> a true hero does not mention his past glories
hǎohàn bù tí dānɡnián yǒnɡ
<熟> a true hero does not mention his past glories
好汉一言,快马一鞭
hǎohàn yī yán, kuàimǎ yī biān
<熟> a true man needs no reminder to keep his word, as a swift horse needs no spurring
hǎohàn yī yán, kuàimǎ yī biān
<熟> a true man needs no reminder to keep his word, as a swift horse needs no spurring
好汉做事好汉当
hǎohàn zuòshì hǎohàn dānɡ
<熟> a true man has the courage to accept the consequences of his own actions
hǎohàn zuòshì hǎohàn dānɡ
<熟> a true man has the courage to accept the consequences of his own actions
- 简体中文>英语, 汉英大词典
好汉
/hǎohàn/
bawcock
/hǎohàn/
bawcock
简体中文>英语, 简明汉英词典