冤家

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
冤家
[yuān jia]
enemy
敌特 仇雠 冤家对头 敌害 敌对 怨敌 仇家 敌人 敌方 对头 仇敌 冤头 假想敌 强敌 死对头 敌地 守敌 敌营 公敌 天敌 敌国 死敌 宿敌 穷寇 国蠹 敌机
foe
冤头 仇雠 怨敌 仇家 仇人 夙敌 宿仇 姓蒋还是姓汪 亦敌亦友
(in opera) sweetheart or destined love
简体中文>英语, CC-CEDICT
冤家
yuānjiā

1   enemy; foe:
- 冤家对头 opponent and foe
- 冤家易结不易解。 Feuds are easy to start and hard to end.
2   (yuānjia) 〈旧〉 [usu. in dramas or folk songs] person being loved dearly in spite of all his faults; one's destined love; sweetheart; lover:
- 不是冤家不聚头。 Lovers are destined to meet.
- 简体中文>英语, 汉英词典
冤家
yuān·jiɑ
1. 仇人 {enemy; foe}:
- ~对头。 {opponent and foe; enemy}
2. 称似恨而实爱、给自己带来苦恼而又舍不得的人(旧时戏曲或民歌中多用来称情人 {term used to address one's sweetheart in traditional Chinese operas or folk songs})。 {one's destined love; sweetheart; lover; term to address a lover who has brought agony and whom one is reluctant to part with}
简体中文>英语, 现代汉语词典
冤家
yuānjiā
enemy; foe; one of the parties or clans in a feud or vendetta
另见:冤家对头
冤家对头
yuānjiā-duìtou
<熟> opponents bearing grudges/enmity; bitter enemy; opponent and foe
冤家路窄
yuānjiā-lùzhǎi
<熟> enemies are bound to meet head-on on a narrow road—one can't avoid one's enemies (much as one wants to); enemies often cross paths; adversaries are destined to meet
冤家宜解不宜结
yuānjiā yí jiě bùyí jié
<熟> better make friends than make enemies
冤家易结不易解
yuānjiā yì jié bùyì jiě
<熟> feuds are easy to start and hard to end
冤家
yuānjia
person one loves dearly in spite of his faults; person one has a love-hate relationship with
(in old operas) one's love/lover
- 简体中文>英语, 汉英大词典
冤家
/yuānjiɑ/
enemy; foe
简体中文>英语, 简明汉英词典