不如

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
不如
[bùrú]
not equal to; not as good as; inferior to
不若 不及 毋宁 虚有其表 自叹不如 今不如昔 药补不如食补 言教不如身教 不亚于 自惭形秽 不亚 不下于 矮半截 望尘莫及 自愧不如 上不了台面 自愧弗如 有过之而无不及 滥竽充数 萝卜快了不洗泥
it would be better to
简体中文>英语, CC-CEDICT
不如
bùrú
I 动
1   not equal to; not as good as; inferior to:
- 今天不如昨天暖和。 Today is not as warm as yesterday.
- 论手巧,一般人都不如她。 Few can equal (or compare with) her in manual dexterity.
2   (also 倒不如) it would be better to:
- 我看不如派老王去。 I think it would be better to send Lao Wang instead.
- 要是这样我还不如呆在家里。 In that case, I might as well stay at home.
II 副 = 何如
- 简体中文>英语, 汉英词典
不如
bùrú
表示前面提到的人或事物比不上后面所说的 {not equal to; not as good as; inferior to}:
- 走路~骑车快 {Walking is not as fast as riding.}
- 论手巧,大家都~他。 {Few can equal (or compare with) him in dexterity of hand.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
不如
bùrú
not be equal to; be inferior to
- 她觉得不如别人。 She feels inferior to others.
- 药补不如食补。 Nourishing food is better than tonics.
- 论技术我不如你。 I can't match you in skill.
it would be better (to do); had better; might as well
- 那样的话,我还不如自己租赁一辆车呢。 In that case I might as well rent a car myself.
- 你还不如现在就开始节食呢。 It is advisable that you start dieting right now.
- 租房不如买房。 It would be better to buy a house than to rent one.
不如人意
bùrú-rényì
<熟> not live up to one's expectations; there's still much to be desired; things do not go the way one wishes
- 简体中文>英语, 汉英大词典
不如
bú rú
有“较差”的意思,可译not as (so)... as, not equal, inferior to。
- 你学习不如他刻苦。 You don't study as hard as he does.
- 我的身体不如以前了。 My health is not as good as before.
- 看来,她不如她妹妹动人。 She doesn't look so attractive as her younger sister.
- 你不如去年用功了。 You don't study so hard as you did last year.
- 论手巧,一般人都不如她。 Few people can equal her in manual dexterity.
- 你的技术连我都不如。 Your skill cannot equal even mine.
- 她总感到不如她姐姐。 She always feels inferior to her elder sister.
- 进口羊肉的香味不如国产的。 Imported mutton is inferior to the home-grown in flavor.
有“还是”的意思,表示建议,译better, had better。
- 困时看书,不如睡醒后再看。 It would be better to read after nap when you are sleepy in reading.
- 我看不如派老王去。 I think it would be better to send Wang instead.
- 我想你不如把真相告诉他。 I think you had better tell him what has happened.
“与其…不如“连用时,表示两件事物中选择一件,可译better... than, rather than。
- 与其坐车,不如坐船。 It's better to go by boat than bus.
- 与其多说,不如多吃。 It's better to eat more than to say more.
- 与其用这种办法要钱,我不如沿街乞讨。 I would beg in the street rather than get money in such a way.
- 你与其让人关怀备至,不如多尝点那样的艰难困苦。 You would rather have more trouble and hardship like that than be taken care of by others.rather than后接动词原形仅表某种愿望,并不是事实,如以上两例。但如果要表示客观已发生的事,则要根据情况决定动词的时态。
- 他对我说“谢谢你”这句话,与其说是讲出来的倒不如说是喊出来的。 He called rather than said to me "Thank you."(不用say而用said,表示话已说了出来这一事实)
- 我与其是在睡觉,不如说在思考问题。 I was pondering a problem rather than sleeping.(不用sleep而用sleeping表示动作正在进行)
“倒不如”连用,表示事情不可能实现,可用might as well... as。
- 你盼我改变主意,倒不如盼西边日出。 You might as well expect the sun to rise in the west as expect me to change my mind.
- 你劝我放弃争论,倒不如劝我放弃生命。 You might as well advise me to give up my life as advise me to give up my argument.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典