想不開 想不开
[xiǎng bu kāi]
cannot figure out
to be unable to take a lighter view
to take things too hard
to be depressed
⇒ 憋闷
to fret over trifles
想不开
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
想不开
xiăngbukāi
动 take things too hard; take things badly; take a matter to heart (opp. 想得开):
- 别为这些小事想不开。 Don't take such small things to heart.
- 她遭人遗弃,一时想不开就自杀了。 She was deserted by her lover, and in despair took her own life.
xiăngbukāi
动 take things too hard; take things badly; take a matter to heart (opp. 想得开):
- 别为这些小事想不开。 Don't take such small things to heart.
- 她遭人遗弃,一时想不开就自杀了。 She was deserted by her lover, and in despair took her own life.
- 简体中文>英语, 汉英词典
想不开
xiǎng·bu kāi不如意的事情存在心中摆脱不了。 {take things too seriously; take an unpleasant matter to heart}
xiǎng·bu kāi不如意的事情存在心中摆脱不了。 {take things too seriously; take an unpleasant matter to heart}
简体中文>英语, 现代汉语词典
想不开
xiǎngbukāi
动 be unable to resign oneself to a (usu unpleasant) situation; fail to take a resigned attitude; take things too hard; not be philosophical (about)
- 别为小事想不开。 Don't take such trivial things to heart.
- 别想不开。 Don't take things too hard.
- 他遇事想不开,爱走极端。 He is not philosophical at all, and tends to go to extremes.
xiǎngbukāi
动 be unable to resign oneself to a (usu unpleasant) situation; fail to take a resigned attitude; take things too hard; not be philosophical (about)
- 别为小事想不开。 Don't take such trivial things to heart.
- 别想不开。 Don't take things too hard.
- 他遇事想不开,爱走极端。 He is not philosophical at all, and tends to go to extremes.
- 简体中文>英语, 汉英大词典