出馬 出马
[chū mǎ]
to set out (on a campaign)
⇒ 开拔 起 摆设 出航 陈设 着手 起程 起步 饾 启程 打前站 醉翁之意不在酒
to stand for election
⇒ 被选举权
to throw one's cap in the ring
出马
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
出马
chū//mă
动 go into action; take the field:
- 亲自出马 take up the matter oneself; attend to the matter personally; take personal charge of the matter
chū//mă
动 go into action; take the field:
- 亲自出马 take up the matter oneself; attend to the matter personally; take personal charge of the matter
- 简体中文>英语, 汉英词典
出马
chū∥mǎ
1. 原指将士上阵作战,今多指出头做事 {(orig. of officers and men) take to the battlefield; take the lead in doing sth.}:
- 老将~,一个顶俩 {A veteran is better than two novices.}
- 那件事很重要,非你亲自~不行。 {That is a very important matter and you have to attend to it personally.}
2. 〈方 dial.〉same as 出诊 {chū∥zhěn}。
chū∥mǎ
1. 原指将士上阵作战,今多指出头做事 {(orig. of officers and men) take to the battlefield; take the lead in doing sth.}:
- 老将~,一个顶俩 {A veteran is better than two novices.}
- 那件事很重要,非你亲自~不行。 {That is a very important matter and you have to attend to it personally.}
2. 〈方 dial.〉same as 出诊 {chū∥zhěn}。
简体中文>英语, 现代汉语词典
出马
chūmǎ
动 go into action; take the field
- 派劲旅出马 commit crack troops to action
- 亲自出马 take up the matter by oneself; attend to the matter personally; take personal charge of the matter
- 既然他回来了,就让他出马吧。 Now that he's back, let him take care of the matter.
另见:老将出马,一个顶俩
chūmǎ
动 go into action; take the field
- 派劲旅出马 commit crack troops to action
- 亲自出马 take up the matter by oneself; attend to the matter personally; take personal charge of the matter
- 既然他回来了,就让他出马吧。 Now that he's back, let him take care of the matter.
另见:老将出马,一个顶俩
- 简体中文>英语, 汉英大词典
出马
/chūmǎ/
go into action
/chūmǎ/
go into action
简体中文>英语, 简明汉英词典