出神
[chū shén]
spellbound
⇒ 痴醉
entranced
⇒ 入神 醉生梦死
lost in thought
⇒ 痴痴 怔神儿 发呆
出神
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
出神
chū//shén
动 be spellbound; be in a trance; be lost in thought:
- 他坐在那里出神。 He sat there, lost in thought.
- 你看什么书看得这么出神? What's that book you are so absorbed in?
- 钢琴家的演奏使她听得出了神。 She was held spellbound by the performance of the pianist.
chū//shén
动 be spellbound; be in a trance; be lost in thought:
- 他坐在那里出神。 He sat there, lost in thought.
- 你看什么书看得这么出神? What's that book you are so absorbed in?
- 钢琴家的演奏使她听得出了神。 She was held spellbound by the performance of the pianist.
- 简体中文>英语, 汉英词典
出神
chū∥shén因精神过度集中而发呆 {be spellbound because of high concentration}:
- 孩子们听故事,听得出了神 {The children were totally absorbed in the story.}
- 上课的铃声响了,他还对着窗口~。 {He was still staring out of the window in a trance, oblivious to the bell for class.}
chū∥shén因精神过度集中而发呆 {be spellbound because of high concentration}:
- 孩子们听故事,听得出了神 {The children were totally absorbed in the story.}
- 上课的铃声响了,他还对着窗口~。 {He was still staring out of the window in a trance, oblivious to the bell for class.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
出神
chūshén
动 be spellbound; be in a trance; be lost/buried in thought; be lost in abstraction/a reverie
- 出神沉思 be absorbed/buried/engrossed/lost in thought
- 出神地听 listen with rapt attention; listen in a kind of reverie
- 他坐在那里出神。 He sat there, lost in thought.
chūshén
动 be spellbound; be in a trance; be lost/buried in thought; be lost in abstraction/a reverie
- 出神沉思 be absorbed/buried/engrossed/lost in thought
- 出神地听 listen with rapt attention; listen in a kind of reverie
- 他坐在那里出神。 He sat there, lost in thought.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
出神
/chūshén/
brown study; preoccupation; trance
/chūshén/
brown study; preoccupation; trance
简体中文>英语, 简明汉英词典