背黑鍋 背黑锅
[bēi hēi guō]
to be made a scapegoat; to be unjustly blamed
⇒ 代人受过
背黑锅
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
背黑锅
bēi//hēiguō
动 〈口〉 be made a scapegoat; be unjustly blamed:
- 他倒称心如意了,却叫我一人背黑锅(=黑锅却叫我一人背)。 He got what he wanted and left me in the lurch. or He got his way, but I was the scapegoat.
bēi//hēiguō
动 〈口〉 be made a scapegoat; be unjustly blamed:
- 他倒称心如意了,却叫我一人背黑锅(=黑锅却叫我一人背)。 He got what he wanted and left me in the lurch. or He got his way, but I was the scapegoat.
- 简体中文>英语, 汉英词典
背黑锅
bēi hēiguō
〈比喻 fig.〉代人受过,泛指受冤枉。 {be made a scapegoat; be unjustly blamed; take the blame for others}
bēi hēiguō
〈比喻 fig.〉代人受过,泛指受冤枉。 {be made a scapegoat; be unjustly blamed; take the blame for others}
简体中文>英语, 现代汉语词典
背黑锅
bēi hēiɡuō
<熟> be made a scapegoat; take the blame for the faults of others; hold the sack; take the rap (for); carry/take the can (back)
- 让人背黑锅 leave sb holding the bag
- 替老板背黑锅 bear the blame of one's boss; take the rap for one's boss
- 他本来并不想替人背黑锅。 He had not intended to be made a scapegoat.
- 办公室一出差错就让我背黑锅,我已经忍无可忍了。 I'm tired of being used as the whipping boy wherever anything goes wrong in the office.
bēi hēiɡuō
<熟> be made a scapegoat; take the blame for the faults of others; hold the sack; take the rap (for); carry/take the can (back)
- 让人背黑锅 leave sb holding the bag
- 替老板背黑锅 bear the blame of one's boss; take the rap for one's boss
- 他本来并不想替人背黑锅。 He had not intended to be made a scapegoat.
- 办公室一出差错就让我背黑锅,我已经忍无可忍了。 I'm tired of being used as the whipping boy wherever anything goes wrong in the office.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
背黑锅
bear a wrong for others
bear a wrong for others
- 简体中文>英语, 汉英法学大词典