老驥伏櫪,志在千里 老骥伏枥,志在千里
[lǎo jì fú lì , zhì zài qiān lǐ]
lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. old people may still cherish high aspirations
⇒ 老骥伏枥
老骥伏枥,志在千里
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
老骥伏枥,志在千里
lăojì fú lì, zhì zài qiānlĭ
〈成〉 An old steed in the stable still aspires to gallop a thousand li. — An old hero still cherishes high aspirations.
lăojì fú lì, zhì zài qiānlĭ
〈成〉 An old steed in the stable still aspires to gallop a thousand li. — An old hero still cherishes high aspirations.
- 简体中文>英语, 汉英词典
- 简体中文>英语, 汉英大词典