火上加油
[huǒ shàng jiā yóu]
to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation
⇒ 火上浇油
to enrage people and make matters worse
⇒ 火上浇油
火上加油
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
火上加油
huŏshàng-jiāyóu
(also 火上浇油) 〈成〉 pour oil on the flames; inflame:
- 她听了这些话,像是火上加油。 These words only fueled her anger.
huŏshàng-jiāyóu
(also 火上浇油) 〈成〉 pour oil on the flames; inflame:
- 她听了这些话,像是火上加油。 These words only fueled her anger.
- 简体中文>英语, 汉英词典
火上加油
huo3 shang4 jia1 you2
Add fuel to the flames.
Making an already difficult situation worse. Alternative form: 火上澆油 (huo3 shang4 jiao1 you2). Compare with 抱薪救火 (bao4 xin1 jiu4 huo3), 雪上加霜 (xue3 shang4 jia1 shuang1) and 前門拒虎,後門進狼 (qian2 men2 ju4 hu3, hou4 men2 jin4 lang2).
huo3 shang4 jia1 you2
Add fuel to the flames.
Making an already difficult situation worse. Alternative form: 火上澆油 (huo3 shang4 jiao1 you2). Compare with 抱薪救火 (bao4 xin1 jiu4 huo3), 雪上加霜 (xue3 shang4 jia1 shuang1) and 前門拒虎,後門進狼 (qian2 men2 ju4 hu3, hou4 men2 jin4 lang2).
- 繁体中文>英语, 汉语成语辞典
火上加油
huǒ shàng jiā yóu
〈比喻 fig.〉使人更加愤怒或使事态更加严重。 {aggravate; intensify; add fuel to the flame; intensify anger; aggravate a situation;}也说 also: 火上浇油 {huǒ shàng jiāo yóu}。
huǒ shàng jiā yóu
〈比喻 fig.〉使人更加愤怒或使事态更加严重。 {aggravate; intensify; add fuel to the flame; intensify anger; aggravate a situation;}也说 also: 火上浇油 {huǒ shàng jiāo yóu}。
简体中文>英语, 现代汉语词典
- 简体中文>英语, 汉英大词典
火上加油
/huǒshàngjiāyóu/
Too add fuel to the fire
/huǒshàngjiāyóu/
Too add fuel to the fire
简体中文>英语, 简明汉英词典