改過自新 改过自新
[gǎi guò zì xīn]
to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
⇒ 咸与维新 悔过自新 脱骨换胎 脱胎换骨 洗心革面 弃旧图新 革面洗心 改邪归正 翻篇儿 痛改前非
改过自新
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
改过自新
găiguò-zìxīn
〈成〉 correct one's errors and make a fresh start; mend one's ways; turn over a new leaf; become a new man; start over
găiguò-zìxīn
〈成〉 correct one's errors and make a fresh start; mend one's ways; turn over a new leaf; become a new man; start over
- 简体中文>英语, 汉英词典
改过自新
ɡǎiɡuò-zìxīn
<熟> correct one's errors and make a fresh start; mend one's ways/manners; turn over a new leaf
- 发誓要改过自新 take/keep/sign the pledge to reform oneself
- 他不再吸毒,已改过自新了。 He's stopped taking drugs and is now a reformed character.
另见主词条:改过
ɡǎiɡuò-zìxīn
<熟> correct one's errors and make a fresh start; mend one's ways/manners; turn over a new leaf
- 发誓要改过自新 take/keep/sign the pledge to reform oneself
- 他不再吸毒,已改过自新了。 He's stopped taking drugs and is now a reformed character.
另见主词条:改过
- 简体中文>英语, 汉英大词典
改过自新
be twice-born; correct one's errors and make a fresh start; go straight; mend one's ways and start anew; reform oneself; rehabilitate; turn over a new leaf
be twice-born; correct one's errors and make a fresh start; go straight; mend one's ways and start anew; reform oneself; rehabilitate; turn over a new leaf
- 简体中文>英语, 汉英法学大词典
改过自新
/gǎiguòzìxīn/
start with a clean slate
/gǎiguòzìxīn/
start with a clean slate
简体中文>英语, 简明汉英词典