弄璋
[nòngzhāng]
(literary) to have a baby boy; to celebrate the birth of a son
弄璋
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
弄璋
nòngzhāng
动 〈旧〉 play with a jade tablet—a son is born (from the early custom of giving a baby boy a jade tablet to play with, symbol of male superiority) 弄瓦
nòngzhāng
动 〈旧〉 play with a jade tablet—a son is born (from the early custom of giving a baby boy a jade tablet to play with, symbol of male superiority) 弄瓦
- 简体中文>英语, 汉英词典
弄璋
nòngzhāng
〈书 fml.〉指生下男孩子 {birth of a boy}(古人把璋给男孩子玩。 {in ancient China a boy was oft. given a jade tablet to play with;}璋 {zhāng}:
- 一种玉器 {a kind of jadeware})。
nòngzhāng
〈书 fml.〉指生下男孩子 {birth of a boy}(古人把璋给男孩子玩。 {in ancient China a boy was oft. given a jade tablet to play with;}璋 {zhāng}:
- 一种玉器 {a kind of jadeware})。
简体中文>英语, 现代汉语词典
弄璋
nòngzhāng
动 <书> play with a jade tablet—give birth to a son [from an early custom of giving a jade tablet, the emblem of male supremacy, to a baby boy to play with]
nòngzhāng
动 <书> play with a jade tablet—give birth to a son [from an early custom of giving a jade tablet, the emblem of male supremacy, to a baby boy to play with]
弄璋之喜
nòngzhāngzhīxǐ
<熟> joy of bearing a boy
nòngzhāngzhīxǐ
<熟> joy of bearing a boy
- 简体中文>英语, 汉英大词典