開門 开门
[kāi mén]
to open a door (lit. and fig.)
⇒ 破门
to open for business
⇒ 挂牌 开红盘
开门
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
开门
kāi//mén
动 (opp. 关门)
1 open the door:
- 开门办学 open-door schooling
- 开门 整风 public rectification
- 有人敲门,快开门去。 Somebody's knocking at the door. Quick, go and open it.
2 (of a store, bank, library, etc. ) begin a day's business; open:
- 开门 (营业)时间 opening hours
- 图书馆八点开门。 The library opens at 8 o'clock.
kāi//mén
动 (opp. 关门)
1 open the door:
- 开门办学 open-door schooling
- 开门 整风 public rectification
- 有人敲门,快开门去。 Somebody's knocking at the door. Quick, go and open it.
2 (of a store, bank, library, etc. ) begin a day's business; open:
- 开门 (营业)时间 opening hours
- 图书馆八点开门。 The library opens at 8 o'clock.
- 简体中文>英语, 汉英词典
开门
kāi∥mén
1. 敞开门,多用于比喻 {open the door; openness (oft. fig.)}:
- ~整风。 {open-door rectification of Party style}
2. 指营业开始 {(of a shop) begin a day's business}:
- 银行九点才~。 {The bank is not open until nine.}
kāi∥mén
1. 敞开门,多用于比喻 {open the door; openness (oft. fig.)}:
- ~整风。 {open-door rectification of Party style}
2. 指营业开始 {(of a shop) begin a day's business}:
- 银行九点才~。 {The bank is not open until nine.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
开门
kāimén
动 open/answer the door
- 不要给陌生人开门。 Don't open the door to strangers.
- 妈,快开门!我回来了! Mom, open up! I'm home.
- 门铃响了,保姆应声去开门。 The maid answered the door when the doorbell rang.
另见:开门见山开门揖盗
动 do sth in an open-door way
- 开门办馆/办学 run a library/school in an open-door way
动 (of a bank, store, etc) begin a day's business/operation
- 该店从上午9点到下午6点开门营业。 The store is open from 9 am to 6 pm.
- 图书馆什么时候开门? When does the library open?
kāimén
动 open/answer the door
- 不要给陌生人开门。 Don't open the door to strangers.
- 妈,快开门!我回来了! Mom, open up! I'm home.
- 门铃响了,保姆应声去开门。 The maid answered the door when the doorbell rang.
另见:开门见山开门揖盗
动 do sth in an open-door way
- 开门办馆/办学 run a library/school in an open-door way
动 (of a bank, store, etc) begin a day's business/operation
- 该店从上午9点到下午6点开门营业。 The store is open from 9 am to 6 pm.
- 图书馆什么时候开门? When does the library open?
开门红
kāiménhóng
动 make a good start/beginning; get off to a good/flying start
- “十五”计划头一年就来了个开门红。 The first year of the Tenth Five-Year Plan made a good start.
kāiménhóng
动 make a good start/beginning; get off to a good/flying start
- “十五”计划头一年就来了个开门红。 The first year of the Tenth Five-Year Plan made a good start.
开门见山
kāimén-jiànshān
<熟> come straight to the point; without preamble; speak/write on a subject directly without beating about the bush
- 你最好开门见山,不要拐弯抹角。 You'd better be candid and not beat about the bush.
- 他开门见山地说明了来意。 He made clear what he had come for from the very beginning.
kāimén-jiànshān
<熟> come straight to the point; without preamble; speak/write on a subject directly without beating about the bush
- 你最好开门见山,不要拐弯抹角。 You'd better be candid and not beat about the bush.
- 他开门见山地说明了来意。 He made clear what he had come for from the very beginning.
开门七件事
kāimén qījiànshì
<熟> seven necessities of life (i.e. firewood, rice, cooking oil, salt, soy, vinegar, and tea)
kāimén qījiànshì
<熟> seven necessities of life (i.e. firewood, rice, cooking oil, salt, soy, vinegar, and tea)
开门揖盗
kāimén-yīdào
<熟> open the door to robbers—invite disaster by letting in evil-doers; incur trouble upon oneself by letting in an evil person
kāimén-yīdào
<熟> open the door to robbers—invite disaster by letting in evil-doers; incur trouble upon oneself by letting in an evil person
开门整风
kāimén zhěngfēng
名 open-door rectification of the work style
kāimén zhěngfēng
名 open-door rectification of the work style
- 简体中文>英语, 汉英大词典