套話 套话
[tàohuà]
polite phrase; conventional greetings
⇒ 寒暄
cliché
⇒ 陈词滥调 俗套 套子
to try to worm facts out of sb
套话
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
套话
tàohuà
I 名
1 formalities; conventions; protocol
2 formulaic language; set expressions
3 polite, conventional verbal exchanges
II 动 (-//-) coax a secret from (or out of) (sb. ); trick (sb. ) into telling the truth:
- 想套我的话,没门儿! It's useless trying to get a word from me.
tàohuà
I 名
1 formalities; conventions; protocol
2 formulaic language; set expressions
3 polite, conventional verbal exchanges
II 动 (-//-) coax a secret from (or out of) (sb. ); trick (sb. ) into telling the truth:
- 想套我的话,没门儿! It's useless trying to get a word from me.
- 简体中文>英语, 汉英词典
套话
tàohuà
1. 指文章、书信中按旧套套写的语句;套语。 {set expressions for the writing of articles or letters}
2. 特指套用现成的结论或格式而没有实际内容的话 {cliché; trite remarks}:
- 大会发言要开门见山,~、空话都应省去。 {When addressing a conference, make sure to come straight to the point and avoid all the cliché and empty talks.}
tàohuà
1. 指文章、书信中按旧套套写的语句;套语。 {set expressions for the writing of articles or letters}
2. 特指套用现成的结论或格式而没有实际内容的话 {cliché; trite remarks}:
- 大会发言要开门见山,~、空话都应省去。 {When addressing a conference, make sure to come straight to the point and avoid all the cliché and empty talks.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
套话
tàohuà
动 coax a secret out of/from sb; trick sb into telling the truth
- 我们来设法套他的话。 Let's try to draw/coax the secret out of him.
名 polite formula; conventionalism
- 说几句套话 make a few conventional remarks
名 stereotyped expressions
- 说话时要开门见山,不要那些套话、空话。 Come straight to the point when you speak. All the clichés and empty words should be done away with.
tàohuà
动 coax a secret out of/from sb; trick sb into telling the truth
- 我们来设法套他的话。 Let's try to draw/coax the secret out of him.
名 polite formula; conventionalism
- 说几句套话 make a few conventional remarks
名 stereotyped expressions
- 说话时要开门见山,不要那些套话、空话。 Come straight to the point when you speak. All the clichés and empty words should be done away with.
- 简体中文>英语, 汉英大词典