君子之交淡如水
[jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ]
a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
君子之交淡如水
jūnzĭ zhī jiāo dàn rú shuĭ
〈成〉 The friendship of a gentleman is as tasteless as water. :
- 君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以亲,小人甘以绝。 (《庄子》) The friendship of a gentleman is as tasteless as water; that of a petty man, sweet as rich wine. But the tastelessness leads to affection, while the sweetness leads to revulsion.
jūnzĭ zhī jiāo dàn rú shuĭ
〈成〉 The friendship of a gentleman is as tasteless as water. :
- 君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以亲,小人甘以绝。 (《庄子》) The friendship of a gentleman is as tasteless as water; that of a petty man, sweet as rich wine. But the tastelessness leads to affection, while the sweetness leads to revulsion.
- 简体中文>英语, 汉英词典
君子之交淡如水
jūnzǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
<熟> the friendship between gentlemen is as pure as water; a hedge between keeps friendship green; good fences make good neighbours
另见主词条:君子
jūnzǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
<熟> the friendship between gentlemen is as pure as water; a hedge between keeps friendship green; good fences make good neighbours
另见主词条:君子
- 简体中文>英语, 汉英大词典