hold住体
I can hold style
“hold住”的用法来源于香港中英混用词汇,指面对各种状况都要控制把持住(control oneself),坚持(persist; hold on),要充满自信(full of confidence),从容地(with ease)应对一切,也有给力、加油(step up efforts)的意思。2011年8月9日,台湾一档综艺节目(variety show)里,一位网友以夸张另类的(different from the common)造型、做作(affected)的英语、扭捏妖娆的姿态(coy gestures)向大学生们介绍什么是时尚,其极度夸张(hyperbolic)搞笑的表演震撼了所有观众。这位网友的口头禅是“整个场面我要Hold住(I have to hold up the whole scene)”因此而红。举例:1、“啥是Fashion?整个场面要hold住!”2、“笑爆了(be doubled up with laughter)没有?但你一定要hold住!”
hold住体
来自翻译宝典
- 简体中文>英语, 新新词汉英词典