謀事在人,成事在天 谋事在人,成事在天
[móu shì zài rén , chéng shì zài tiān]
planning is with man, accomplishing with heaven (idiom); Man proposes but God disposes.
谋事在人,成事在天
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
谋事在人,成事在天
móushì zài rén,chéngshì zài tiān
〈成〉 The planning lies with man, the outcome with Heaven. or Man proposes, God disposes.
móushì zài rén,chéngshì zài tiān
〈成〉 The planning lies with man, the outcome with Heaven. or Man proposes, God disposes.
- 简体中文>英语, 汉英词典
谋事在人,成事在天
móushì zài rén, chéngshì zài tiān
<熟> man proposes, God disposes; the planning lies with man, the outcome with Heaven
另见主词条:谋事
móushì zài rén, chéngshì zài tiān
<熟> man proposes, God disposes; the planning lies with man, the outcome with Heaven
另见主词条:谋事
- 简体中文>英语, 汉英大词典