螳螂捕蝉,黄雀在后

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
螳螂捕蟬,黃雀在後 螳螂捕蝉,黄雀在后
[táng láng bǔ chán , huáng què zài hòu]
the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger
螳螂捕蝉
简体中文>英语, CC-CEDICT
螳螂捕蝉,黄雀在后
tángláng bŭ chán,huángquè zài hòu
〈成〉 The mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind. —Covet gains ahead, unaware of danger behind.
- 简体中文>英语, 汉英词典
螳螂捕蝉,螳螂捕蝉
tángláng bǔ chán,huángquè zài hòu
螳螂正要捉蝉,不知道黄雀在后面正想吃它。 {a mantis stalks a cicada, unaware of an oriole behind it;}〈比喻 fig.〉只看见前面有利可图,不知道祸害就在后面(语出《韩诗外传》卷十:
- ‘螳螂方欲食蝉,而不知黄雀在后,举其颈欲啄而食之也')。 {covet gains ahead, unaware of dangers behind. The phrase originated in volume 10 of Han Ying's Illustrations of Didactic Application of the Book of Songs:
‘As a mantis was about to stalk a cicada, it was unaware that an oriole was right behind it, craning its neck and ready to peck at and prey on it.’}
简体中文>英语, 现代汉语词典
螳螂捕蝉,黄雀在后
tángláng-bǔchán, huángquè-zàihòu
<熟> the mantis stalks the cicada, not knowing that the oriole is lurking behind—covet gains ahead, unaware of danger behind
另见主词条:螳螂
- 简体中文>英语, 汉英大词典