白駒過隙 白驹过隙
[bái jū guò xì]
a white steed flits past a crack (idiom); How time flies!
⇒ 日月如梭 光阴荏苒 光阴似箭
白驹过隙
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
白驹过隙
báijū-guòxì
〈成〉 a glimpse of a white colt flashing past a chink in a wall—time fleeting:
- 人生一世间,如白驹过隙。 (《史记》) Man's life in this world is as brief as a glimpse of a white colt flashing past a chink in the wall.
báijū-guòxì
〈成〉 a glimpse of a white colt flashing past a chink in a wall—time fleeting:
- 人生一世间,如白驹过隙。 (《史记》) Man's life in this world is as brief as a glimpse of a white colt flashing past a chink in the wall.
- 简体中文>英语, 汉英词典
白驹过隙
bái jū guò xì
形容时间过得飞快,像小白马在细小的缝隙前一闪而过(见于《庄子·知北游》)。 {fleeting lapse of time, metaphor of ‘a glimpse of a white colt flashing past a chink in a wall’ (Zhuangzi·Knowledge。Rambling in the North)}
bái jū guò xì
形容时间过得飞快,像小白马在细小的缝隙前一闪而过(见于《庄子·知北游》)。 {fleeting lapse of time, metaphor of ‘a glimpse of a white colt flashing past a chink in a wall’ (Zhuangzi·Knowledge。Rambling in the North)}
简体中文>英语, 现代汉语词典
白驹过隙
báijū-ɡuòxì
<熟> a glimpse of a white colt flashing past the crack in a wall—in the twinkling of eye
- 人生如白驹过隙。 Life is fleeting.
báijū-ɡuòxì
<熟> a glimpse of a white colt flashing past the crack in a wall—in the twinkling of eye
- 人生如白驹过隙。 Life is fleeting.
- 简体中文>英语, 汉英大词典