有奶便是娘
[yǒu nǎi biàn shì niáng]
lit. whoever provides milk is your mother (idiom)
fig. to follow whoever is feeding you
to put one's loyalties where one's interests lie
有奶便是娘
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
有奶便是娘
yŏu năi biànshì niáng
〈熟〉 whoever suckles me is my mother; submit to whoever feeds one; lick the hand of anyone who throws a few crumbs
yŏu năi biànshì niáng
〈熟〉 whoever suckles me is my mother; submit to whoever feeds one; lick the hand of anyone who throws a few crumbs
- 简体中文>英语, 汉英词典
有奶便是娘
yǒu nǎi biàn shì niáng
〈比喻 fig.〉贪利忘义,谁给好处就投靠谁。 {whoever suckles me is my mother; submit to whoever feeds one; forget moral principles in hankering for personal gains; seek the patronage of anyone who gives a few coins; lick the hand of anyone who throws a few crumbs}
yǒu nǎi biàn shì niáng
〈比喻 fig.〉贪利忘义,谁给好处就投靠谁。 {whoever suckles me is my mother; submit to whoever feeds one; forget moral principles in hankering for personal gains; seek the patronage of anyone who gives a few coins; lick the hand of anyone who throws a few crumbs}
简体中文>英语, 现代汉语词典
有奶便是娘
yǒu nǎi biàn shì niáng
<熟> whoever suckles/breastfeed sb is sb's mother; lick the hand of anyone who throws a few crumbs; snuggle up to whoever can give one some advantage; submit oneself to whoever feeds him
yǒu nǎi biàn shì niáng
<熟> whoever suckles/breastfeed sb is sb's mother; lick the hand of anyone who throws a few crumbs; snuggle up to whoever can give one some advantage; submit oneself to whoever feeds him
- 简体中文>英语, 汉英大词典