無補 无补
[wú bǔ]
of no avail
not helping in the least
无补
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
无补
wúbŭ
动 be of no help; be of no avail:
- 空谈无补于实际。 Mere words won't help matters. or Words alone are no use.
wúbŭ
动 be of no help; be of no avail:
- 空谈无补于实际。 Mere words won't help matters. or Words alone are no use.
- 简体中文>英语, 汉英词典
无补
wúbǔ
没有益处 {of no help; of no avail}:
- 空谈~于实际。 {Mere words won't help matters.}
wúbǔ
没有益处 {of no help; of no avail}:
- 空谈~于实际。 {Mere words won't help matters.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
无补
wúbǔ
动 be of no help/avail
- 现在哭也于事无补。 Crying is of no avail now.
wúbǔ
动 be of no help/avail
- 现在哭也于事无补。 Crying is of no avail now.
无补实际
wúbǔ-shíjì
<熟> be of no help/avail; be useless; won't help matters
- 空谈无补于实际。 Mere words won't help matters.
wúbǔ-shíjì
<熟> be of no help/avail; be useless; won't help matters
- 空谈无补于实际。 Mere words won't help matters.
无补于事
wúbǔ-yúshì
<熟> be of no help/avail; won't mend/help matters
- 发牢骚无补于事。 Nothing comes of grumbling.
- 后悔无补于事。 It's no use crying over spilt/spilled milk.
- 那将无补于事。 That won't help/mend matters.
- 如果早知道你的建议无补于事,我就会另想他法了。 If I had known that your suggestion would be of no help, I would have tried to find another solution.
wúbǔ-yúshì
<熟> be of no help/avail; won't mend/help matters
- 发牢骚无补于事。 Nothing comes of grumbling.
- 后悔无补于事。 It's no use crying over spilt/spilled milk.
- 那将无补于事。 That won't help/mend matters.
- 如果早知道你的建议无补于事,我就会另想他法了。 If I had known that your suggestion would be of no help, I would have tried to find another solution.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
无补
/wúbǔ/
of no use
/wúbǔ/
of no use
简体中文>英语, 简明汉英词典