擺闊 摆阔
[bǎi kuò]
to parade one's wealth
to be ostentatious and extravagant
摆阔
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
摆阔
băi//kuò
动 〈口〉 parade one's wealth; ostentatious and extravagant
băi//kuò
动 〈口〉 parade one's wealth; ostentatious and extravagant
- 简体中文>英语, 汉英词典
摆阔
bǎi∥kuò讲究排场,显示阔气 {parade one's wealth; be ostentatious and extravagant}:
- 就是经济宽裕,也不应~。 {Being well-off is no reason to be ostentatious and extravagant.}
bǎi∥kuò讲究排场,显示阔气 {parade one's wealth; be ostentatious and extravagant}:
- 就是经济宽裕,也不应~。 {Being well-off is no reason to be ostentatious and extravagant.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
摆阔
bǎikuò
动 parade/display one's wealth; chuck one's money about/around; make an ostentation/parade of one's wealth; do in style
- 既然这么穷,何必摆阔。 If so poor, why so grand?
- 那暴发户在朋友面前摆阔。 The parvenu flaunts his riches before his cronies.
bǎikuò
动 parade/display one's wealth; chuck one's money about/around; make an ostentation/parade of one's wealth; do in style
- 既然这么穷,何必摆阔。 If so poor, why so grand?
- 那暴发户在朋友面前摆阔。 The parvenu flaunts his riches before his cronies.
- 简体中文>英语, 汉英大词典