倒貼 倒贴
[dào tiē]
to lose money instead of being paid (i.e. sb should pay me, but is actually taking my money)
倒贴
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
倒贴
dàotiē
动
1 pay instead of getting paid
2 (of a woman) pay for the upkeep of her paramour; keep a gigolo
dàotiē
动
1 pay instead of getting paid
2 (of a woman) pay for the upkeep of her paramour; keep a gigolo
- 简体中文>英语, 汉英词典
倒贴
dàotiē
泛指该收的一方反向该付的一方提供财物 {lose money instead of making a profit; pay instead of getting paid}:
- 这东西别说卖钱,就是~些钱送人都没人要。 {Nobody would want this even with an accompanying gift of money, to say nothing of buying it.}
dàotiē
泛指该收的一方反向该付的一方提供财物 {lose money instead of making a profit; pay instead of getting paid}:
- 这东西别说卖钱,就是~些钱送人都没人要。 {Nobody would want this even with an accompanying gift of money, to say nothing of buying it.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
倒贴
dàotiē
动 post upside down
动 pay instead of getting paid
动 (for a woman) pay to keep her paramour; keep a gigolo
dàotiē
动 post upside down
动 pay instead of getting paid
动 (for a woman) pay to keep her paramour; keep a gigolo
- 简体中文>英语, 汉英大词典