雷打不動 雷打不动
[léi dǎ bù dòng]
not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable
to adhere rigidly to regulations
will go ahead whatever happens (of an arrangement or plan)
雷打不动
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
雷打不动
léidă-bùdòng
〈成〉 not to be shaken by thunder—(of an arrangement or plan) not to be altered under any circumstances; unyielding:
- 一俟决定,雷打不动 once determined, never change one's mind
léidă-bùdòng
〈成〉 not to be shaken by thunder—(of an arrangement or plan) not to be altered under any circumstances; unyielding:
- 一俟决定,雷打不动 once determined, never change one's mind
- 简体中文>英语, 汉英词典
雷打不动
léi dǎ bù dòng
形容坚定,不可动摇 {not to be shaken by thunder; (of an arrangement or plan) not to be altered under any circumstances}:
- 他每天早晨坚持跑步,~。 {He persists in jogging every morning, an exercise not to be stopped for him under any circumstances.}
léi dǎ bù dòng
形容坚定,不可动摇 {not to be shaken by thunder; (of an arrangement or plan) not to be altered under any circumstances}:
- 他每天早晨坚持跑步,~。 {He persists in jogging every morning, an exercise not to be stopped for him under any circumstances.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
雷打不动
léidǎ-bùdòng
<熟> not to be shaken by thunder―not to be altered under any circumstances; unshakable; unyielding
- 他每天坚持晨练,雷打不动。 His doing exercises in the morning has never stopped for a single day.
léidǎ-bùdòng
<熟> not to be shaken by thunder―not to be altered under any circumstances; unshakable; unyielding
- 他每天坚持晨练,雷打不动。 His doing exercises in the morning has never stopped for a single day.
- 简体中文>英语, 汉英大词典