鐘鳴漏盡 钟鸣漏尽
[zhōng míng lòu jìn]
past one's prime
⇒ 迟暮 过气
in one's declining years
钟鸣漏尽
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
钟鸣漏尽
zhōngmínglòujìn
〈成〉 The morning bell is striking and the night is waning. —be in one's declining years
zhōngmínglòujìn
〈成〉 The morning bell is striking and the night is waning. —be in one's declining years
- 简体中文>英语, 汉英词典
钟鸣漏尽
zhōngmíng-lòujìn
<熟> the bell is ringing for night and the water clepsydra is exhausted—
zhōngmíng-lòujìn
<熟> the bell is ringing for night and the water clepsydra is exhausted—
deep in the night; late at night
(of a person) near one's end; approach the end of one's life; one's days are numbered
- 简体中文>英语, 汉英大词典