遠水救不了近火 远水救不了近火
[yuǎn shuǐ jiù bu liǎo jìn huǒ]
water in a distant place is of little use in putting out a fire right here
(fig.) a slow remedy does not address the current emergency
远水救不了近火
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
远水救不了近火
yuănshuĭ jiùbuliăo jìnhuŏ
〈熟〉 Distant water won't put out a fire close at hand. —〈喻〉 A slow remedy cannot meet an urgency. or While the grass grows, the horse starves.
yuănshuĭ jiùbuliăo jìnhuŏ
〈熟〉 Distant water won't put out a fire close at hand. —〈喻〉 A slow remedy cannot meet an urgency. or While the grass grows, the horse starves.
- 简体中文>英语, 汉英词典
远水救不了近火
yuǎn shuǐ jiù bù liǎo jìn huǒ
〈比喻 fig.〉缓慢的解决办法不能满足急迫的需要。 {water afar quencheth no fire; a slow remedy cannot meet an urgent need; while the grass grows, the horse starves;}也说 also: 远水不救近火 {yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ}。
yuǎn shuǐ jiù bù liǎo jìn huǒ
〈比喻 fig.〉缓慢的解决办法不能满足急迫的需要。 {water afar quencheth no fire; a slow remedy cannot meet an urgent need; while the grass grows, the horse starves;}也说 also: 远水不救近火 {yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ}。
简体中文>英语, 现代汉语词典
远水救不了近火
yuǎnshuǐ jiùbùliǎo jìnhuǒ
<熟> distant water can't put out a fire close at hand—a slow remedy cannot meet an urgency; while the grass grows, the horse starves
yuǎnshuǐ jiùbùliǎo jìnhuǒ
<熟> distant water can't put out a fire close at hand—a slow remedy cannot meet an urgency; while the grass grows, the horse starves
- 简体中文>英语, 汉英大词典