跑了和尚跑不了廟 跑了和尚跑不了庙
[pǎo le hé shàng pǎo bù liǎo miào]
the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)
⇒ 跑得了和尚,跑不了庙 跑了和尚,跑不了寺
you can run this time, but you'll have to come back
⇒ 跑得了和尚,跑不了庙 跑了和尚,跑不了寺
I'll get you sooner or later
⇒ 跑得了和尚,跑不了庙 跑了和尚,跑不了寺
also written 跑得了和尚,跑不了廟|跑得了和尚,跑不了庙[pǎo dé liǎo hé shàng , pǎo bù liǎo miào]
跑了和尚跑不了庙
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
跑了和尚跑不了庙
păole héshang păobuliăo miào
〈熟〉 The monk may flee, but the temple remains. —A fugitive must come from some place that can provide clues. :
- 他一家子在这儿,他的房子、地在这儿,他跑? 跑了和尚跑不了庙。 Escape? But his house and property can't escape. “The monk may run away, but the temple can't run with him. ”
păole héshang păobuliăo miào
〈熟〉 The monk may flee, but the temple remains. —A fugitive must come from some place that can provide clues. :
- 他一家子在这儿,他的房子、地在这儿,他跑? 跑了和尚跑不了庙。 Escape? But his house and property can't escape. “The monk may run away, but the temple can't run with him. ”
- 简体中文>英语, 汉英词典
跑了和尚跑不了庙
pǎole héshang pǎobuliǎo miào
<熟> the monk may run away, but he cannot take the temple with him; the monk may escape, but the temple remains—he may run away, but his home/establishment remains; a fugitive must come from some place that can provide clues
pǎole héshang pǎobuliǎo miào
<熟> the monk may run away, but he cannot take the temple with him; the monk may escape, but the temple remains—he may run away, but his home/establishment remains; a fugitive must come from some place that can provide clues
- 简体中文>英语, 汉英大词典