談虎色變 谈虎色变
[tán hǔ sè biàn]
to turn pale at the mention of a tiger (idiom)
to be scared at the mere mention of
谈虎色变
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
谈虎色变
tánhŭ-sèbiàn
〈成〉 turn pale at the mention of the tiger—be intimidated at the mere mention of something terrifying
tánhŭ-sèbiàn
〈成〉 turn pale at the mention of the tiger—be intimidated at the mere mention of something terrifying
- 简体中文>英语, 汉英词典
谈虎色变
tán hǔ sè biàn
〈比喻 fig.〉一提到可怕的事物连脸色都变了。 {turn pale at the mention of the tiger — be terrified at the mere mention of sth. horrible}
tán hǔ sè biàn
〈比喻 fig.〉一提到可怕的事物连脸色都变了。 {turn pale at the mention of the tiger — be terrified at the mere mention of sth. horrible}
简体中文>英语, 现代汉语词典
谈虎色变
tánhǔ-sèbiàn
<熟> turn pale at the mere mention of a tiger—get anxious at the mention of sth terrifying
tánhǔ-sèbiàn
<熟> turn pale at the mere mention of a tiger—get anxious at the mention of sth terrifying
- 简体中文>英语, 汉英大词典