螳臂当车

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
螳臂當車 螳臂当车
[táng bì dāng chē]
lit. a mantis trying to stop a chariot (idiom)
fig. to overrate oneself and attempt sth impossible
also written 螳臂擋車|螳臂挡车[táng bì dǎng chē]
简体中文>英语, CC-CEDICT
螳臂当车
tángbì-dāngchē
(also 螳臂挡车) 〈成〉 a mantis trying to obstruct a chariot—overrate oneself and try to hold back an overwhelming force
- 简体中文>英语, 汉英词典
螳臂当车
táng bì dāng chē
螳螂举起前腿想挡住车子前进。 {a mantis raising its forelegs in a vain attempt to obstruct a chariot;}〈比喻 fig.〉不估计自己的力量,去做办不到的事情,必然招致失败(语出《庄子·人间世》:
- ‘汝不知夫螳螂乎,怒其臂以当车辙,不知其不胜任也’)。 {overrate the strength of oneself and try to accomplish sth. one is not capable of. The phrase originated in the line in Zhuangzi·Man in the World:
‘Don't you know that when the mantis, in a moment of rage, raised its arms to stop the turning wheel of a chariot, it did not know that it was doing something it was not capable of.’}
也说 also: 螳臂挡车 {táng bì dǎng chē}。
简体中文>英语, 现代汉语词典
螳臂当车
tángbì-dāngchē
<熟> a mantis trying to stop a cart from advancing—overestimate oneself and try to hold back an overwhelmingly superior force; overestimate one's own strength
- 简体中文>英语, 汉英大词典