立锥之地
lìzhuīzhīdì
〈成〉 [usu. in the negative with 无] land just enough to stick an awl into:
- 无立锥之地 have not even enough land to stick an awl into—very poor
- 贫无立锥之地 so poor as to have not even a pin-point (or speck) of land—utterly destitute; be penniless
立锥之地
来自翻译宝典
- 简体中文>英语, 汉英词典
立锥之地
lì zhuī zhī dì
形容极小的一块地方(多用于‘无立锥之地’ {oft. used in 无立锥之地wú lì zhuī zhī dì}) {space small enough just for the point of an awl}:
- 贫无~。 {be so poor as to have no space even for the point of an awl; utterly destitute}�
lì zhuī zhī dì
形容极小的一块地方(多用于‘无立锥之地’ {oft. used in 无立锥之地wú lì zhuī zhī dì}) {space small enough just for the point of an awl}:
- 贫无~。 {be so poor as to have no space even for the point of an awl; utterly destitute}�
简体中文>英语, 现代汉语词典
立锥之地
lìzhuīzhīdì
<熟> land just enough to stick an awl into―tiny bit of land
- 无立锥之地 have not even enough land to stick an awl into; do not possess a speck of land
- 贫无立锥之地 be so poor as to have not even a speck of land; be very poor; be destitute
- 天下之大,而我却无立锥之地。 There was no place for me in the whole wide world.
lìzhuīzhīdì
<熟> land just enough to stick an awl into―tiny bit of land
- 无立锥之地 have not even enough land to stick an awl into; do not possess a speck of land
- 贫无立锥之地 be so poor as to have not even a speck of land; be very poor; be destitute
- 天下之大,而我却无立锥之地。 There was no place for me in the whole wide world.
- 简体中文>英语, 汉英大词典