礙面子 碍面子
[ài miàn zi]
(not do sth) for fear of offending sb
碍面子
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
碍面子
ài//miànzi
动 〈口〉 just to spare sb. 's feelings; avoid upsetting:
- 碍着他爸爸的面子,我不好说什么。 I didn't say anything for fear of hurting his father's feelings.
- 碍于他的面子我没有泄露秘密。 Mindful of his reputation, I said nothing.
ài//miànzi
动 〈口〉 just to spare sb. 's feelings; avoid upsetting:
- 碍着他爸爸的面子,我不好说什么。 I didn't say anything for fear of hurting his father's feelings.
- 碍于他的面子我没有泄露秘密。 Mindful of his reputation, I said nothing.
- 简体中文>英语, 汉英词典
碍面子
ài miàn·zi怕伤情面 {for fear of hurting sb.'s feelings}:
- 有意见就提,别~不说。 {Speak your mind, and don't be afraid of offending people.}
ài miàn·zi怕伤情面 {for fear of hurting sb.'s feelings}:
- 有意见就提,别~不说。 {Speak your mind, and don't be afraid of offending people.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
碍面子
ài miànzi
动 be afraid of hurting others'feelings; just to spare sb's feelings; not to embarrass sb
- 我碍于面子不好拒绝他。 I didn't refuse him for fear of hurting his feelings.
ài miànzi
动 be afraid of hurting others'feelings; just to spare sb's feelings; not to embarrass sb
- 我碍于面子不好拒绝他。 I didn't refuse him for fear of hurting his feelings.
- 简体中文>英语, 汉英大词典