牝雞司晨 牝鸡司晨
[pìn jī sī chén]
female chicken crows at daybreak (idiom); a woman usurps authority
⇒ 牝鸡牡鸣
women meddle in politics
⇒ 牝鸡牡鸣
The female wears the trousers.
⇒ 牝鸡牡鸣
牝鸡司晨
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
牝鸡司晨
pìnjī-sīchén
〈成〉 a hen heralding the break of day—a woman ruling the roost
pìnjī-sīchén
〈成〉 a hen heralding the break of day—a woman ruling the roost
- 简体中文>英语, 汉英词典
牝鸡司晨
pìnjī-sīchén
<熟贬旧> hen crows to herald the break of day—woman rules the roost; a woman usurps man's power
pìnjī-sīchén
<熟贬旧> hen crows to herald the break of day—woman rules the roost; a woman usurps man's power
- 简体中文>英语, 汉英大词典