愛憎分明 爱憎分明
[ài zēng fēn míng]
to make a clear difference between what one likes and what one hates
to have well-defined likes and dislikes
爱憎分明
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
爱憎分明
àizēng-fēnmíng
〈成〉 know what to love and what to hate; take a clear-cut position; have clear views
àizēng-fēnmíng
〈成〉 know what to love and what to hate; take a clear-cut position; have clear views
- 简体中文>英语, 汉英词典
爱憎分明
àizēnɡ-fēnmínɡ
<熟> understand what to love and what to hate; know whom to love and whom to hate; be clear about what to love and what to hate; have a clear-cut stand; have an unequivocal attitude
àizēnɡ-fēnmínɡ
<熟> understand what to love and what to hate; know whom to love and whom to hate; be clear about what to love and what to hate; have a clear-cut stand; have an unequivocal attitude
- 简体中文>英语, 汉英大词典