灰色权力
obscured/concealed/covert power
“灰色”原指介于黑白之间的一种颜色,和英语中的gray(美国英语拼为grey)一样,可以喻指介于正当合法或光明磊落与非法之间的事物、行为等,如“灰色市场(gray market)”、“灰色经济(gray economy)”等。我国把职工获得的工资、津贴(allowance)以外的经济收入,如稿酬(contribution fee; royalty)、兼职收入(income from part time jobs)、专利转让费(fee of patent transfer)等称为“灰色收入”,但英美无grey income一说。。
“灰色权力”指借助公共权力(public power)的影响力,通过子女、配偶、亲戚或朋友等,通过权力的运作对稀缺资源的获取、倒卖(resell for profit),进行资本运作(operation of capital),或者不公平交易等,以获得巨额利益的权力行为。其核心是借助权力的影响力在市场过程中围绕垄断、监管等诸多领域非正当攫取经济社会利益。这样的权力网络(power network)被称为“灰色权力地带”。
需要注意的是,“灰色权力”不能译为gray power,因为gray一词在英语中常代表“老龄”。1966年英国媒体把老年人的购买力称为gray pound(灰色英镑);gray wave指全球人口老龄化趋势(有词典译为“花白浪潮”);Gray Power(也可小写)特指美国老年人在1975-1980年间的运动中提出要争取的“老人权力”。
国家行政学院(Chinese Academy of Governance)汪玉凯教授在其所写的题为《灰色权力的扩散及其治理》的一篇文章说:“灰色权力地带的出现和形成,已经为经济社会发展带来严重后果。目前中国市场经济发展中出现的大量不公平、不公正的问题,多数都与灰色权力的肆虐(wreak havoc)有关”。此外,该文接着提出了“三灰现象”,即在我国市场经济中不仅仅存在“灰色权力”,还存在“灰色资本(gray capital,指借助权力影响力,获得的稀缺资源的使用权或资本的运营权。灰色资本的本质,是一种由公权力转化而来的资本支配形态)”和“灰色暴利(colossal gray interest,指通过灰色权力的行使,灰色资本的运作而产生的巨额暴利)”。
“灰色权力”以及“灰色权力地带”,是依附在中国市场经济肌体上的一个毒瘤((malignant tumor),其能量、危害不可低估,为“权力经济(power economy)”、“权贵经济(economy of influential officials)”的产生提供了可能,从基础上破坏了市场的公平竞争规则,会成为社会不稳定的重大因素。必须采取切实有效的措施遏制灰色权力的泛滥。
灰色权力
来自翻译宝典
- 简体中文>英语, 新新词汉英词典