火中取栗

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
火中取栗
[huǒ zhōng qǔ lì]
lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom)
fig. to be sb's cat's-paw
简体中文>英语, CC-CEDICT
火中取栗
huŏzhōng-qŭlì
〈成〉 pull sb. 's chestnuts out of the fire; be a cat's-paw; dupe
- 简体中文>英语, 汉英词典
火中取栗
huǒ zhōng qǔ lì
一只猴子和一只猫看见炉火中烤着栗子,猴子叫猫去偷,猫用爪子从火中取出几个栗子,自己脚上的毛被烧掉,栗子却都被猴子给吃了(见于法国拉·封登[Jean de La Fontaine]的寓言 {a fable by the French fabulist Jean de La Fontaine})。 {pull chestnuts out of the fire; be a cat's paw. According to a fable by French writer Jean de La Fontaine, a monkey and a cat saw roasting chestnuts in a stove. The monkey asked the cat to steal them, so the cat pulled some out of the fire, burning the fur on its paws, but the monkey got to eat all the chestnuts.}〈比喻 fig.〉冒危险给别人出力,自己上了大当,一无所得。 {be duped into taking risks for sb. else without any benefit to oneself}
简体中文>英语, 现代汉语词典
火中取栗
huǒzhōnɡ-qǔlì
<熟> pull chestnuts out of the fire; pull the nuts out of the fire; act as a cat's paw
- 简体中文>英语, 汉英大词典