欺生
[qī shēng]
to cheat strangers
to bully strangers
(of domesticated animals) to be rebellious with unfamiliar people
欺生
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
欺生
qīshēng
动
1 bully (or cheat) strangers:
- 那儿的人欺生,见了外地人特横。 The people there are apt to cheat strangers; they're particularly rough on nonnatives.
2 (of horses, mules, etc. ) be ungovernable by strangers:
- 这马欺生 ,我一靠近它就尥蹶子。 This horse refuses to behave for strangers; he kicks at me whenever I approach him.
qīshēng
动
1 bully (or cheat) strangers:
- 那儿的人欺生,见了外地人特横。 The people there are apt to cheat strangers; they're particularly rough on nonnatives.
2 (of horses, mules, etc. ) be ungovernable by strangers:
- 这马欺生 ,我一靠近它就尥蹶子。 This horse refuses to behave for strangers; he kicks at me whenever I approach him.
- 简体中文>英语, 汉英词典
欺生
qīshēng
1. 欺负或欺骗新来的生人。 {humbug a stranger or newcomer}
2. 驴马等对不常使用它的人不驯服 {(of draught animals) refuse to behave towards a stranger}:
- 这马~,我使唤不了。 {This horse is unfriendly towards strangers. I don't think I can control it.}
qīshēng
1. 欺负或欺骗新来的生人。 {humbug a stranger or newcomer}
2. 驴马等对不常使用它的人不驯服 {(of draught animals) refuse to behave towards a stranger}:
- 这马~,我使唤不了。 {This horse is unfriendly towards strangers. I don't think I can control it.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
欺生
qīshēng
动 bully strangers/newcomers
- 那儿的人欺生,见了外地人特横。 The local inhabitants are apt to cheat strangers, they are particularly rough on non-natives.
- 他们家的狗欺生。 Their dog is fierce towards strangers.
动 (of horses, mules, donkeys, etc) be ungovernable by strangers
- 这马欺生,我使唤不了。 The horse refuses to obey strangers; he won't do what I want him to (do).
qīshēng
动 bully strangers/newcomers
- 那儿的人欺生,见了外地人特横。 The local inhabitants are apt to cheat strangers, they are particularly rough on non-natives.
- 他们家的狗欺生。 Their dog is fierce towards strangers.
动 (of horses, mules, donkeys, etc) be ungovernable by strangers
- 这马欺生,我使唤不了。 The horse refuses to obey strangers; he won't do what I want him to (do).
- 简体中文>英语, 汉英大词典